diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 11:fe9c55f86698

Improvements in navigation buttons
author Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>
date Wed, 24 Nov 2010 22:56:02 +0100
parents 0359329a1c26
children a7b9f7e7dfa4
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Fri Nov 19 19:17:11 2010 +0100
+++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Wed Nov 24 22:56:02 2010 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-11 23:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-24 22:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso."
 "es>\n"
@@ -691,228 +691,228 @@
 msgid "End Test"
 msgstr "Comprobación finalizada"
 
-#: ../Gtk/gui.py:69
+#: ../Gtk/gui.py:68
 msgid "The icon file does not exist. '$1'"
 msgstr "El archivo de icono no existe. «$1»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:75
+#: ../Gtk/gui.py:74
 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1"
 msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:167
+#: ../Gtk/gui.py:168
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:168
+#: ../Gtk/gui.py:169
 msgid "_Import Fiebdc"
 msgstr "_Importar Fiebdc"
 
-#: ../Gtk/gui.py:169
+#: ../Gtk/gui.py:170
 msgid "Import FIEBDC"
 msgstr "Importar FIEBDC"
 
-#: ../Gtk/gui.py:170
+#: ../Gtk/gui.py:171
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../Gtk/gui.py:170
+#: ../Gtk/gui.py:171
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../Gtk/gui.py:172
+#: ../Gtk/gui.py:173
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../Gtk/gui.py:173
+#: ../Gtk/gui.py:174 ../Gtk/gui.py:184
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../Gtk/gui.py:174
-msgid "_Up Record"
-msgstr "Registro _Superior"
+#: ../Gtk/gui.py:175
+msgid "_Test"
+msgstr "_Pruebas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:175
-msgid "Go up record"
-msgstr "Ir al registro superior"
-
-#: ../Gtk/gui.py:176
-msgid "_Down Record"
-msgstr "Registro _Inferior"
+#: ../Gtk/gui.py:177
+msgid "Import Fiebdc _price database"
+msgstr "Importar base de _precios Fiebdc"
 
 #: ../Gtk/gui.py:177
-msgid "Go down record"
-msgstr "Ir al registro inferior"
-
-#: ../Gtk/gui.py:178
-msgid "_Previous Record"
-msgstr "Registro _Previo"
+msgid "Import database"
+msgstr "Importar base de datos"
 
 #: ../Gtk/gui.py:179
-msgid "Go Previous record"
-msgstr "Ir al registro previo"
+msgid "_Open price database"
+msgstr "_Abrir base de precios"
 
 #: ../Gtk/gui.py:180
-msgid "_Posterior Record"
-msgstr "Registro P_osterior"
+msgid "Open Database"
+msgstr "Abrir base de datos"
+
+#: ../Gtk/gui.py:185
+msgid "_Back"
+msgstr "A_tras"
+
+#: ../Gtk/gui.py:186 ../Gtk/gui.py:197
+msgid "Go to the previous visited item"
+msgstr "Ir al concepto anterior"
 
-#: ../Gtk/gui.py:181
-msgid "Go posterior record"
-msgstr "Ir al registro posterior"
+#: ../Gtk/gui.py:188
+msgid "_Forward"
+msgstr "A_delante"
+
+#: ../Gtk/gui.py:189 ../Gtk/gui.py:201
+msgid "Go to the next visited item"
+msgstr "Ir al concepto siguiente"
 
-#: ../Gtk/gui.py:182
+#: ../Gtk/gui.py:190
+msgid "_Up Item"
+msgstr "Concepto _Superior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:191
+msgid "Go up item"
+msgstr "Ir al concepto superior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:192
 msgid "_Root"
 msgstr "_Raiz"
 
-#: ../Gtk/gui.py:183
+#: ../Gtk/gui.py:193
 msgid "Go to root"
 msgstr "Ir a la raiz"
 
-#: ../Gtk/gui.py:184
-msgid "_Test"
-msgstr "_Pruebas"
-
-#: ../Gtk/gui.py:186
-msgid "Import Fiebdc _price database"
-msgstr "Importar base de _precios Fiebdc"
+#: ../Gtk/gui.py:220
+msgid "Back history"
+msgstr "Retroceder histórico"
 
-#: ../Gtk/gui.py:186
-msgid "Import database"
-msgstr "Importar base de datos"
+#: ../Gtk/gui.py:225
+msgid "Forward history"
+msgstr "Adelantar histórico"
 
-#: ../Gtk/gui.py:188
-msgid "_Open price database"
-msgstr "_Abrir base de precios"
-
-#: ../Gtk/gui.py:189
-msgid "Open Database"
-msgstr "Abrir base de datos"
-
-#: ../Gtk/gui.py:308
+#: ../Gtk/gui.py:422
 msgid "Cancel reading Durus database has not been implemented."
 msgstr ""
 "La interrupción de la lectura de bases de datos Durus no ha sido implementada"
 
-#: ../Gtk/gui.py:589 ../Gtk/importFiebdc.py:222
-msgid "Time: 0s"
-msgstr "Tiempo: 0s"
-
-#: ../Gtk/gui.py:656 ../Gtk/importFiebdc.py:301
-msgid "Time: $1"
-msgstr "Tiempo: $1"
-
-#: ../Gtk/gui.py:852
+#: ../Gtk/gui.py:443
 msgid "The page is not in the page list"
 msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:958
+#: ../Gtk/gui.py:672 ../Gtk/importFiebdc.py:220
+msgid "Time: 0s"
+msgstr "Tiempo: 0s"
+
+#: ../Gtk/gui.py:749 ../Gtk/importFiebdc.py:299
+msgid "Time: $1"
+msgstr "Tiempo: $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1075
 msgid "The value must be a list"
 msgstr "El valor debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:961
+#: ../Gtk/gui.py:1078
 msgid "Incorrect len"
 msgstr "Longuitud incorrecta"
 
-#: ../Gtk/gui.py:989
+#: ../Gtk/gui.py:1106
 msgid "Incorrect item $1"
 msgstr "Elemento incorrecto $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1005
+#: ../Gtk/gui.py:1122
 msgid "The budget does not have the path record: $1"
 msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1196
+#: ../Gtk/gui.py:1478
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Descomposición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1197 ../Gtk/gui.py:2213
+#: ../Gtk/gui.py:1479 ../Gtk/gui.py:2485
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1198 ../Gtk/gui.py:2215
+#: ../Gtk/gui.py:1480 ../Gtk/gui.py:2487
 msgid "Measure"
 msgstr "Medición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1199
+#: ../Gtk/gui.py:1481
 msgid "Sheet of Conditions"
 msgstr "Pliego de condicones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1200
+#: ../Gtk/gui.py:1482
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1201
+#: ../Gtk/gui.py:1483
 msgid "Companies"
 msgstr "Entidades"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1385
+#: ../Gtk/gui.py:1660
 msgid "Split View Left/Right"
 msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1389
+#: ../Gtk/gui.py:1664
 msgid "Split View Top/Bottom"
 msgstr "Partir vista Arriba/Abajo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1393
+#: ../Gtk/gui.py:1668
 msgid "Close view"
 msgstr "Cerrar vista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1562
+#: ../Gtk/gui.py:1836
 msgid "The item must be a widget object."
 msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»."
 
-#: ../Gtk/gui.py:1568
+#: ../Gtk/gui.py:1842
 msgid "Invalid orientation."
 msgstr "Orientación no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1943 ../Gtk/gui.py:2577 ../Gtk/gui.py:3987
+#: ../Gtk/gui.py:2214 ../Gtk/gui.py:2841 ../Gtk/gui.py:4171
 msgid "Argument must be a Budget object"
 msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1952
-msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None"
-msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»"
+#: ../Gtk/gui.py:2223
+msgid "Record path can not be None"
+msgstr "La ruta del registrio no puede ser None"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1983
+#: ../Gtk/gui.py:2254
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2210 ../Gtk/gui.py:4047
+#: ../Gtk/gui.py:2482 ../Gtk/gui.py:4234
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2211
+#: ../Gtk/gui.py:2483
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2217
+#: ../Gtk/gui.py:2489
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2219
+#: ../Gtk/gui.py:2491
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2231 ../Gtk/gui.py:2709
+#: ../Gtk/gui.py:2502 ../Gtk/gui.py:2981
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ruta no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2582
+#: ../Gtk/gui.py:2846
 msgid "Record path must be a tuple"
 msgstr "La posición del registro debe ser una tupla"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2726
+#: ../Gtk/gui.py:2990
 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
 msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2737 ../Gtk/gui.py:4062 ../Gtk/gui.py:4389
+#: ../Gtk/gui.py:3002 ../Gtk/gui.py:4249 ../Gtk/gui.py:4562
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2738
+#: ../Gtk/gui.py:3003
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2739
+#: ../Gtk/gui.py:3004
 msgid ""
 "N\n"
 "(a)"
@@ -920,7 +920,7 @@
 "N\n"
 "(a)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2740
+#: ../Gtk/gui.py:3005
 msgid ""
 "Length\n"
 "(b)"
@@ -928,7 +928,7 @@
 "Longitud\n"
 "(b)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2741
+#: ../Gtk/gui.py:3006
 msgid ""
 "Width\n"
 "(c)"
@@ -936,7 +936,7 @@
 "Anchura\n"
 "(c)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2742
+#: ../Gtk/gui.py:3007
 msgid ""
 "Height\n"
 "(d)"
@@ -944,11 +944,11 @@
 "Altura\n"
 "(d)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2743
+#: ../Gtk/gui.py:3008
 msgid "Formula"
 msgstr "Fórmula"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2744
+#: ../Gtk/gui.py:3009
 #, python-format
 msgid ""
 "Parcial\n"
@@ -957,79 +957,75 @@
 "Parcial\n"
 "[%s]"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2745
+#: ../Gtk/gui.py:3010
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3153 ../Gtk/gui.py:3175
+#: ../Gtk/gui.py:3418 ../Gtk/gui.py:3440
 msgid "Description text of the record $1"
 msgstr "Texto descriptivo del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3332
+#: ../Gtk/gui.py:3591
 msgid "Sheet of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3352
+#: ../Gtk/gui.py:3609
 msgid "Field"
 msgstr "Ámbito"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3374
+#: ../Gtk/gui.py:3630
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3527
+#: ../Gtk/gui.py:3778
 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3903
-msgid "$1 text"
-msgstr "Texto de $1"
-
-#: ../Gtk/gui.py:4048
+#: ../Gtk/gui.py:4235
 msgid "Code that define the company"
 msgstr "Código que define la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4049
+#: ../Gtk/gui.py:4236
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4050
+#: ../Gtk/gui.py:4237
 msgid "Summary of the company name"
 msgstr "Resumen del nombre de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4051 ../Gtk/gui.py:4067
+#: ../Gtk/gui.py:4238 ../Gtk/gui.py:4254
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4052
+#: ../Gtk/gui.py:4239
 msgid "Complete name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4053
+#: ../Gtk/gui.py:4240
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4054
+#: ../Gtk/gui.py:4241
 msgid "Fiscal identifier number"
 msgstr "Número de identificación fiscal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4055
+#: ../Gtk/gui.py:4242
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4056
+#: ../Gtk/gui.py:4243
 msgid "Company web page"
 msgstr "Página web de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4057
+#: ../Gtk/gui.py:4244
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4058
+#: ../Gtk/gui.py:4245
 msgid "Company email"
 msgstr "Correo electrónico de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4063
+#: ../Gtk/gui.py:4250
 msgid ""
 "Type of Office:\n"
 "                           C: Central office\n"
@@ -1041,131 +1037,131 @@
 "                           D: Delegación\n"
 "                           R: Representante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4068
+#: ../Gtk/gui.py:4255
 msgid "Office name"
 msgstr "Nombre de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4069
+#: ../Gtk/gui.py:4256
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4070
+#: ../Gtk/gui.py:4257
 msgid "Postal code"
 msgstr "Código postal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4071
+#: ../Gtk/gui.py:4258
 msgid "Town"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4072
+#: ../Gtk/gui.py:4259
 msgid "Province"
 msgstr "Provincia"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4073
+#: ../Gtk/gui.py:4260
 msgid "Country"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4074
+#: ../Gtk/gui.py:4261
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4075
+#: ../Gtk/gui.py:4262
 msgid "Phone numbers of the office"
 msgstr "Teléfono de la officina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4076
+#: ../Gtk/gui.py:4263
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4077
+#: ../Gtk/gui.py:4264
 msgid "Fax numbers of the office"
 msgstr "Fax de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4078
+#: ../Gtk/gui.py:4265
 msgid "Contact person"
 msgstr "Persona de contacto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4079
+#: ../Gtk/gui.py:4266
 msgid "Contact persons in the office"
 msgstr "Persona de contacto en la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4083
+#: ../Gtk/gui.py:4270
 msgid "Unknow Option Type"
 msgstr "Tipo de opcion desconocida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4327
+#: ../Gtk/gui.py:4500
 msgid "Boolean"
 msgstr "Booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4328
+#: ../Gtk/gui.py:4501
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4329
+#: ../Gtk/gui.py:4502
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4330
+#: ../Gtk/gui.py:4503
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4331
+#: ../Gtk/gui.py:4504
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4363
+#: ../Gtk/gui.py:4536
 msgid "Option name"
 msgstr "Nombre de Opción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4376
+#: ../Gtk/gui.py:4549
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4414
+#: ../Gtk/gui.py:4588
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4576
+#: ../Gtk/gui.py:4749
 msgid "Option values must be strings"
 msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4578
+#: ../Gtk/gui.py:4751
 msgid "Option must be a tuple with 4 items"
 msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4580
+#: ../Gtk/gui.py:4753
 msgid "Option list must be a list"
 msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4600
+#: ../Gtk/gui.py:4773
 msgid "Icorrect type, must be boolean"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4605
+#: ../Gtk/gui.py:4778
 msgid "Icorrect type, must be integer"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4618
+#: ../Gtk/gui.py:4791
 msgid "Icorrect type, must be string"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4631
+#: ../Gtk/gui.py:4804
 msgid "Icorrect type, must be list"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4637
+#: ../Gtk/gui.py:4810
 msgid "Icorrect type, must be a parseable color"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4645
+#: ../Gtk/gui.py:4818
 msgid "Type must be boolean, integer, string or color"
 msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4648
+#: ../Gtk/gui.py:4821
 msgid "Value must be in the option dict"
 msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4650
+#: ../Gtk/gui.py:4823
 msgid "Values must be a dict"
 msgstr "El valor debe ser un dicionario"
 
@@ -1173,26 +1169,26 @@
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:137
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:135
 msgid "The file must have 'bc3' extension"
 msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:139
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:137
 msgid "The file must have 'durus' extension"
 msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:210
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:208
 msgid "Loading file ..."
 msgstr "Cargando archivo ..."
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:234
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:232
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:439
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:436
 msgid "Saving file: $1"
 msgstr "Guardando archivo: $1"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:444
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:441
 msgid "Saving time: $1 seconds"
 msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"