Mercurial > pyarq-presupuestos
diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 11:fe9c55f86698
Improvements in navigation buttons
author | Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es> |
---|---|
date | Wed, 24 Nov 2010 22:56:02 +0100 |
parents | 0359329a1c26 |
children | a7b9f7e7dfa4 |
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Fri Nov 19 19:17:11 2010 +0100 +++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Wed Nov 24 22:56:02 2010 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-11 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-24 22:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso." "es>\n" @@ -691,228 +691,228 @@ msgid "End Test" msgstr "Comprobación finalizada" -#: ../Gtk/gui.py:69 +#: ../Gtk/gui.py:68 msgid "The icon file does not exist. '$1'" msgstr "El archivo de icono no existe. «$1»" -#: ../Gtk/gui.py:75 +#: ../Gtk/gui.py:74 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1" msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1" -#: ../Gtk/gui.py:167 +#: ../Gtk/gui.py:168 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../Gtk/gui.py:168 +#: ../Gtk/gui.py:169 msgid "_Import Fiebdc" msgstr "_Importar Fiebdc" -#: ../Gtk/gui.py:169 +#: ../Gtk/gui.py:170 msgid "Import FIEBDC" msgstr "Importar FIEBDC" -#: ../Gtk/gui.py:170 +#: ../Gtk/gui.py:171 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../Gtk/gui.py:170 +#: ../Gtk/gui.py:171 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../Gtk/gui.py:172 +#: ../Gtk/gui.py:173 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../Gtk/gui.py:173 +#: ../Gtk/gui.py:174 ../Gtk/gui.py:184 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../Gtk/gui.py:174 -msgid "_Up Record" -msgstr "Registro _Superior" +#: ../Gtk/gui.py:175 +msgid "_Test" +msgstr "_Pruebas" -#: ../Gtk/gui.py:175 -msgid "Go up record" -msgstr "Ir al registro superior" - -#: ../Gtk/gui.py:176 -msgid "_Down Record" -msgstr "Registro _Inferior" +#: ../Gtk/gui.py:177 +msgid "Import Fiebdc _price database" +msgstr "Importar base de _precios Fiebdc" #: ../Gtk/gui.py:177 -msgid "Go down record" -msgstr "Ir al registro inferior" - -#: ../Gtk/gui.py:178 -msgid "_Previous Record" -msgstr "Registro _Previo" +msgid "Import database" +msgstr "Importar base de datos" #: ../Gtk/gui.py:179 -msgid "Go Previous record" -msgstr "Ir al registro previo" +msgid "_Open price database" +msgstr "_Abrir base de precios" #: ../Gtk/gui.py:180 -msgid "_Posterior Record" -msgstr "Registro P_osterior" +msgid "Open Database" +msgstr "Abrir base de datos" + +#: ../Gtk/gui.py:185 +msgid "_Back" +msgstr "A_tras" + +#: ../Gtk/gui.py:186 ../Gtk/gui.py:197 +msgid "Go to the previous visited item" +msgstr "Ir al concepto anterior" -#: ../Gtk/gui.py:181 -msgid "Go posterior record" -msgstr "Ir al registro posterior" +#: ../Gtk/gui.py:188 +msgid "_Forward" +msgstr "A_delante" + +#: ../Gtk/gui.py:189 ../Gtk/gui.py:201 +msgid "Go to the next visited item" +msgstr "Ir al concepto siguiente" -#: ../Gtk/gui.py:182 +#: ../Gtk/gui.py:190 +msgid "_Up Item" +msgstr "Concepto _Superior" + +#: ../Gtk/gui.py:191 +msgid "Go up item" +msgstr "Ir al concepto superior" + +#: ../Gtk/gui.py:192 msgid "_Root" msgstr "_Raiz" -#: ../Gtk/gui.py:183 +#: ../Gtk/gui.py:193 msgid "Go to root" msgstr "Ir a la raiz" -#: ../Gtk/gui.py:184 -msgid "_Test" -msgstr "_Pruebas" - -#: ../Gtk/gui.py:186 -msgid "Import Fiebdc _price database" -msgstr "Importar base de _precios Fiebdc" +#: ../Gtk/gui.py:220 +msgid "Back history" +msgstr "Retroceder histórico" -#: ../Gtk/gui.py:186 -msgid "Import database" -msgstr "Importar base de datos" +#: ../Gtk/gui.py:225 +msgid "Forward history" +msgstr "Adelantar histórico" -#: ../Gtk/gui.py:188 -msgid "_Open price database" -msgstr "_Abrir base de precios" - -#: ../Gtk/gui.py:189 -msgid "Open Database" -msgstr "Abrir base de datos" - -#: ../Gtk/gui.py:308 +#: ../Gtk/gui.py:422 msgid "Cancel reading Durus database has not been implemented." msgstr "" "La interrupción de la lectura de bases de datos Durus no ha sido implementada" -#: ../Gtk/gui.py:589 ../Gtk/importFiebdc.py:222 -msgid "Time: 0s" -msgstr "Tiempo: 0s" - -#: ../Gtk/gui.py:656 ../Gtk/importFiebdc.py:301 -msgid "Time: $1" -msgstr "Tiempo: $1" - -#: ../Gtk/gui.py:852 +#: ../Gtk/gui.py:443 msgid "The page is not in the page list" msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas" -#: ../Gtk/gui.py:958 +#: ../Gtk/gui.py:672 ../Gtk/importFiebdc.py:220 +msgid "Time: 0s" +msgstr "Tiempo: 0s" + +#: ../Gtk/gui.py:749 ../Gtk/importFiebdc.py:299 +msgid "Time: $1" +msgstr "Tiempo: $1" + +#: ../Gtk/gui.py:1075 msgid "The value must be a list" msgstr "El valor debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:961 +#: ../Gtk/gui.py:1078 msgid "Incorrect len" msgstr "Longuitud incorrecta" -#: ../Gtk/gui.py:989 +#: ../Gtk/gui.py:1106 msgid "Incorrect item $1" msgstr "Elemento incorrecto $1" -#: ../Gtk/gui.py:1005 +#: ../Gtk/gui.py:1122 msgid "The budget does not have the path record: $1" msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1" -#: ../Gtk/gui.py:1196 +#: ../Gtk/gui.py:1478 msgid "Decomposition" msgstr "Descomposición" -#: ../Gtk/gui.py:1197 ../Gtk/gui.py:2213 +#: ../Gtk/gui.py:1479 ../Gtk/gui.py:2485 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../Gtk/gui.py:1198 ../Gtk/gui.py:2215 +#: ../Gtk/gui.py:1480 ../Gtk/gui.py:2487 msgid "Measure" msgstr "Medición" -#: ../Gtk/gui.py:1199 +#: ../Gtk/gui.py:1481 msgid "Sheet of Conditions" msgstr "Pliego de condicones" -#: ../Gtk/gui.py:1200 +#: ../Gtk/gui.py:1482 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../Gtk/gui.py:1201 +#: ../Gtk/gui.py:1483 msgid "Companies" msgstr "Entidades" -#: ../Gtk/gui.py:1385 +#: ../Gtk/gui.py:1660 msgid "Split View Left/Right" msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha" -#: ../Gtk/gui.py:1389 +#: ../Gtk/gui.py:1664 msgid "Split View Top/Bottom" msgstr "Partir vista Arriba/Abajo" -#: ../Gtk/gui.py:1393 +#: ../Gtk/gui.py:1668 msgid "Close view" msgstr "Cerrar vista" -#: ../Gtk/gui.py:1562 +#: ../Gtk/gui.py:1836 msgid "The item must be a widget object." msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»." -#: ../Gtk/gui.py:1568 +#: ../Gtk/gui.py:1842 msgid "Invalid orientation." msgstr "Orientación no válida" -#: ../Gtk/gui.py:1943 ../Gtk/gui.py:2577 ../Gtk/gui.py:3987 +#: ../Gtk/gui.py:2214 ../Gtk/gui.py:2841 ../Gtk/gui.py:4171 msgid "Argument must be a Budget object" msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»" -#: ../Gtk/gui.py:1952 -msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None" -msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»" +#: ../Gtk/gui.py:2223 +msgid "Record path can not be None" +msgstr "La ruta del registrio no puede ser None" -#: ../Gtk/gui.py:1983 +#: ../Gtk/gui.py:2254 msgid "a" msgstr "a" -#: ../Gtk/gui.py:2210 ../Gtk/gui.py:4047 +#: ../Gtk/gui.py:2482 ../Gtk/gui.py:4234 msgid "Code" msgstr "Código" -#: ../Gtk/gui.py:2211 +#: ../Gtk/gui.py:2483 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: ../Gtk/gui.py:2217 +#: ../Gtk/gui.py:2489 msgid "Price" msgstr "Precio" -#: ../Gtk/gui.py:2219 +#: ../Gtk/gui.py:2491 msgid "Amount" msgstr "Importe" -#: ../Gtk/gui.py:2231 ../Gtk/gui.py:2709 +#: ../Gtk/gui.py:2502 ../Gtk/gui.py:2981 msgid "Invalid path" msgstr "Ruta no válida" -#: ../Gtk/gui.py:2582 +#: ../Gtk/gui.py:2846 msgid "Record path must be a tuple" msgstr "La posición del registro debe ser una tupla" -#: ../Gtk/gui.py:2726 +#: ../Gtk/gui.py:2990 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1" msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1" -#: ../Gtk/gui.py:2737 ../Gtk/gui.py:4062 ../Gtk/gui.py:4389 +#: ../Gtk/gui.py:3002 ../Gtk/gui.py:4249 ../Gtk/gui.py:4562 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Gtk/gui.py:2738 +#: ../Gtk/gui.py:3003 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../Gtk/gui.py:2739 +#: ../Gtk/gui.py:3004 msgid "" "N\n" "(a)" @@ -920,7 +920,7 @@ "N\n" "(a)" -#: ../Gtk/gui.py:2740 +#: ../Gtk/gui.py:3005 msgid "" "Length\n" "(b)" @@ -928,7 +928,7 @@ "Longitud\n" "(b)" -#: ../Gtk/gui.py:2741 +#: ../Gtk/gui.py:3006 msgid "" "Width\n" "(c)" @@ -936,7 +936,7 @@ "Anchura\n" "(c)" -#: ../Gtk/gui.py:2742 +#: ../Gtk/gui.py:3007 msgid "" "Height\n" "(d)" @@ -944,11 +944,11 @@ "Altura\n" "(d)" -#: ../Gtk/gui.py:2743 +#: ../Gtk/gui.py:3008 msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: ../Gtk/gui.py:2744 +#: ../Gtk/gui.py:3009 #, python-format msgid "" "Parcial\n" @@ -957,79 +957,75 @@ "Parcial\n" "[%s]" -#: ../Gtk/gui.py:2745 +#: ../Gtk/gui.py:3010 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" -#: ../Gtk/gui.py:3153 ../Gtk/gui.py:3175 +#: ../Gtk/gui.py:3418 ../Gtk/gui.py:3440 msgid "Description text of the record $1" msgstr "Texto descriptivo del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3332 +#: ../Gtk/gui.py:3591 msgid "Sheet of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3352 +#: ../Gtk/gui.py:3609 msgid "Field" msgstr "Ámbito" -#: ../Gtk/gui.py:3374 +#: ../Gtk/gui.py:3630 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../Gtk/gui.py:3527 +#: ../Gtk/gui.py:3778 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3903 -msgid "$1 text" -msgstr "Texto de $1" - -#: ../Gtk/gui.py:4048 +#: ../Gtk/gui.py:4235 msgid "Code that define the company" msgstr "Código que define la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4049 +#: ../Gtk/gui.py:4236 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../Gtk/gui.py:4050 +#: ../Gtk/gui.py:4237 msgid "Summary of the company name" msgstr "Resumen del nombre de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4051 ../Gtk/gui.py:4067 +#: ../Gtk/gui.py:4238 ../Gtk/gui.py:4254 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../Gtk/gui.py:4052 +#: ../Gtk/gui.py:4239 msgid "Complete name" msgstr "Nombre completo" -#: ../Gtk/gui.py:4053 +#: ../Gtk/gui.py:4240 msgid "CIF" msgstr "CIF" -#: ../Gtk/gui.py:4054 +#: ../Gtk/gui.py:4241 msgid "Fiscal identifier number" msgstr "Número de identificación fiscal" -#: ../Gtk/gui.py:4055 +#: ../Gtk/gui.py:4242 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../Gtk/gui.py:4056 +#: ../Gtk/gui.py:4243 msgid "Company web page" msgstr "Página web de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4057 +#: ../Gtk/gui.py:4244 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../Gtk/gui.py:4058 +#: ../Gtk/gui.py:4245 msgid "Company email" msgstr "Correo electrónico de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4063 +#: ../Gtk/gui.py:4250 msgid "" "Type of Office:\n" " C: Central office\n" @@ -1041,131 +1037,131 @@ " D: Delegación\n" " R: Representante" -#: ../Gtk/gui.py:4068 +#: ../Gtk/gui.py:4255 msgid "Office name" msgstr "Nombre de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4069 +#: ../Gtk/gui.py:4256 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../Gtk/gui.py:4070 +#: ../Gtk/gui.py:4257 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" -#: ../Gtk/gui.py:4071 +#: ../Gtk/gui.py:4258 msgid "Town" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:4072 +#: ../Gtk/gui.py:4259 msgid "Province" msgstr "Provincia" -#: ../Gtk/gui.py:4073 +#: ../Gtk/gui.py:4260 msgid "Country" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:4074 +#: ../Gtk/gui.py:4261 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../Gtk/gui.py:4075 +#: ../Gtk/gui.py:4262 msgid "Phone numbers of the office" msgstr "Teléfono de la officina" -#: ../Gtk/gui.py:4076 +#: ../Gtk/gui.py:4263 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../Gtk/gui.py:4077 +#: ../Gtk/gui.py:4264 msgid "Fax numbers of the office" msgstr "Fax de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4078 +#: ../Gtk/gui.py:4265 msgid "Contact person" msgstr "Persona de contacto" -#: ../Gtk/gui.py:4079 +#: ../Gtk/gui.py:4266 msgid "Contact persons in the office" msgstr "Persona de contacto en la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4083 +#: ../Gtk/gui.py:4270 msgid "Unknow Option Type" msgstr "Tipo de opcion desconocida" -#: ../Gtk/gui.py:4327 +#: ../Gtk/gui.py:4500 msgid "Boolean" msgstr "Booleano" -#: ../Gtk/gui.py:4328 +#: ../Gtk/gui.py:4501 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: ../Gtk/gui.py:4329 +#: ../Gtk/gui.py:4502 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../Gtk/gui.py:4330 +#: ../Gtk/gui.py:4503 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../Gtk/gui.py:4331 +#: ../Gtk/gui.py:4504 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../Gtk/gui.py:4363 +#: ../Gtk/gui.py:4536 msgid "Option name" msgstr "Nombre de Opción" -#: ../Gtk/gui.py:4376 +#: ../Gtk/gui.py:4549 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../Gtk/gui.py:4414 +#: ../Gtk/gui.py:4588 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../Gtk/gui.py:4576 +#: ../Gtk/gui.py:4749 msgid "Option values must be strings" msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas" -#: ../Gtk/gui.py:4578 +#: ../Gtk/gui.py:4751 msgid "Option must be a tuple with 4 items" msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos" -#: ../Gtk/gui.py:4580 +#: ../Gtk/gui.py:4753 msgid "Option list must be a list" msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista" -#: ../Gtk/gui.py:4600 +#: ../Gtk/gui.py:4773 msgid "Icorrect type, must be boolean" msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano" -#: ../Gtk/gui.py:4605 +#: ../Gtk/gui.py:4778 msgid "Icorrect type, must be integer" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero" -#: ../Gtk/gui.py:4618 +#: ../Gtk/gui.py:4791 msgid "Icorrect type, must be string" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto" -#: ../Gtk/gui.py:4631 +#: ../Gtk/gui.py:4804 msgid "Icorrect type, must be list" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:4637 +#: ../Gtk/gui.py:4810 msgid "Icorrect type, must be a parseable color" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable" -#: ../Gtk/gui.py:4645 +#: ../Gtk/gui.py:4818 msgid "Type must be boolean, integer, string or color" msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color" -#: ../Gtk/gui.py:4648 +#: ../Gtk/gui.py:4821 msgid "Value must be in the option dict" msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones" -#: ../Gtk/gui.py:4650 +#: ../Gtk/gui.py:4823 msgid "Values must be a dict" msgstr "El valor debe ser un dicionario" @@ -1173,26 +1169,26 @@ msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:137 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:135 msgid "The file must have 'bc3' extension" msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:139 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:137 msgid "The file must have 'durus' extension" msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:210 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:208 msgid "Loading file ..." msgstr "Cargando archivo ..." -#: ../Gtk/importFiebdc.py:234 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:232 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:439 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:436 msgid "Saving file: $1" msgstr "Guardando archivo: $1" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:444 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:441 msgid "Saving time: $1 seconds" msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"