Mercurial > pyarq-presupuestos
diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 1:2ac1551ad2ab version 0.0.0
add code
author | Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es> |
---|---|
date | Sun, 31 Oct 2010 20:07:33 +0100 |
parents | |
children | a221c14c3c31 |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Sun Oct 31 20:07:33 2010 +0100 @@ -0,0 +1,1117 @@ +# pyArq-Presupuestos translatión to Spanish. +# Copyright (C) 2010 Miguel Ángel Bárcena Rodríguez +# This file is distributed under the same license as the pyArq-Presupuestos +# package. +# Changes: +# - Initial translation: +# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso." +"es>\n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spannish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Generic/base.py:358 +msgid "Invalid code: $1" +msgstr "Código no válido: $1" + +#: ../Generic/base.py:373 +msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2" +msgstr "Sinónimos ($1) debe ser una lista, código: $2" + +#: ../Generic/base.py:377 +msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2" +msgstr "Código no válido es la lista de sinónimos ($1) código: $2" + +#: ../Generic/base.py:408 +msgid "Unit ($1) must be a string: $2" +msgstr "Unidad ($1) debe ser una cadena: $2" + +#: ../Generic/base.py:422 +msgid "Summary ($1) must be a string: $1" +msgstr "Resumen ($1) debe ser una cadena: $1" + +#: ../Generic/base.py:439 +msgid "Prices ($1) must be a list: $2" +msgstr "«Prices» ($1) debe ser una lista: $2" + +#: ../Generic/base.py:460 +msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2" +msgstr "«Prece» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2" + +#: ../Generic/base.py:465 +msgid "Price must be a float number: $1" +msgstr "Precio debe ser un número de coma flotante: $1" + +#: ../Generic/base.py:475 +#, python-format +msgid "The record do not have this Price. Code: %s" +msgstr "El registro no tiene ese precio. Código: %s" + +#: ../Generic/base.py:481 +msgid "The record do not have this Price" +msgstr "El registro no tiene ese precio" + +#: ../Generic/base.py:496 +msgid "Parents ($1) must be a list: $2" +msgstr "Padres ($1) debe ser una lista: $2" + +#: ../Generic/base.py:500 ../Generic/base.py:512 +msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2" +msgstr "Código padre no válido ($1) en el registro: $2" + +#: ../Generic/base.py:528 +msgid "children ($1) must be a list, record: $2" +msgstr "Hijos ($1) debe ser una lista, registro: $2" + +#: ../Generic/base.py:532 +msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2" +msgstr "«child» ($1) debe ser una objeto «Decomposition», registro $2" + +#: ../Generic/base.py:580 +msgid "Text ($1) must be a string, record: $2" +msgstr "Texto ($1) debe ser una cadena, registro: $2" + +#: ../Generic/base.py:593 +msgid "sheet must be a Sheet instance" +msgstr "sheet debe ser una instancia de Sheet" + +#: ../Generic/base.py:606 +msgid "files must be a list: $1" +msgstr "«files» debe ser una lista: $1" + +#: ../Generic/base.py:617 ../Generic/base.py:632 +msgid "Incorrect path" +msgstr "Ruta incorrecta" + +#: ../Generic/base.py:622 +msgid "file must be a list or a File object: $1" +msgstr "«file» debe ser una lista o un objeto «File: $1" + +#: ../Generic/base.py:651 +msgid "labels must be a list" +msgstr "«labels» debe ser una lista" + +#: ../Generic/base.py:657 +msgid "label must be a string" +msgstr "«label» debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:666 +msgid "Label must be a string" +msgstr "Label debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:894 +msgid "Position must be a integer" +msgstr "«Position» debe ser un número entero" + +#: ../Generic/base.py:904 +msgid "BudgetMeasures atribute must be a list" +msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser una lista" + +#: ../Generic/base.py:907 +msgid "BudgetMeasures item must be a Measure " +msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser un objeto «Measure»" + +#: ../Generic/base.py:914 +msgid "Certification atribute must be a list or None" +msgstr "El atributo «Certification» debe ser una lista o «None»" + +#: ../Generic/base.py:920 +msgid "Real cost atribute must be a list or None" +msgstr "El atributo «Real cost» debe ser listo o «None»" + +#: ../Generic/base.py:926 +msgid "Cost goals atribute must be a list or None" +msgstr "El atributo «Cost goals» debe ser una lista o «None»" + +#: ../Generic/base.py:932 +msgid "Cost Planned atribute must be a list or None" +msgstr "El atributo «Cost Planned» debe ser una lista o «None»" + +#: ../Generic/base.py:1023 +msgid "Measure must be a float number. Type: $1" +msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1" + +#: ../Generic/base.py:1034 +msgid "Lines must be a list" +msgstr "«Lines» debe ser una lista" + +#: ../Generic/base.py:1037 +msgid "Line must be a MeasureLine objetc" +msgstr "«Line» debe ser un objeto «MeasureLine»" + +#: ../Generic/base.py:1045 +msgid "Factor must be a float number |$1|" +msgstr "«Factor» debe ser un número de coma flotante |$1|" + +#: ../Generic/base.py:1057 +msgid "Yield must be a float number" +msgstr "«Yield» debe ser un número de coma flotante" + +#: ../Generic/base.py:1068 +msgid "Fixed must be boolean object" +msgstr "«Fixed» debe ser un objeto booleano" + +#: ../Generic/base.py:1137 +msgid "Type must be M or A. Type: $1" +msgstr "«Type» debe ser M o A. Type: $1" + +#: ../Generic/base.py:1269 +msgid " Parcial Subtotal must be a float number. Parcial: $1" +msgstr "«Parcial Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1" + +#: ../Generic/base.py:1276 +msgid " Acumulated Subtotal must be a float number. Parcial: $1" +msgstr " «Acumulate Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1" + +#: ../Generic/base.py:1311 +msgid "Invalid measure line type ($1)" +msgstr "Tipo de línea de medición no válido ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1316 +msgid "Measure Comment must be a string ($1)" +msgstr "El comentario de la medición debe ser una cadena ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1322 +msgid "Invalid Measure Units ($1)" +msgstr "Unidades de medición no vacías ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1334 +msgid "Invalid Measure length ($1)" +msgstr "Longitud de medición no válida ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1346 +msgid "Invalid Measure Width ($1)" +msgstr "Anchura de medición no válida ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1358 +msgid "Invalid Measure Height ($1)" +msgstr "Altura de medición no válida ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1369 +msgid "Formula must be a string ($1)" +msgstr "«Formula» debe ser una cadena de texto ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1372 +msgid "There is invalid charactersin formula ($1)" +msgstr "Hay caracteres inválidos en la fórmula ($1)" + +#: ../Generic/base.py:1437 ../Generic/base.py:2406 +msgid "'a' value must be a float number" +msgstr "El valor «a» debe ser un número de coma flotante" + +#: ../Generic/base.py:1441 ../Generic/base.py:2410 +msgid "'b' value must be a float number" +msgstr "El valor «b» debe ser un número de coma flotante" + +#: ../Generic/base.py:1445 ../Generic/base.py:2414 +msgid "'c' value must be a float number" +msgstr "El valor «c» debe ser un número de coma flotante" + +#: ../Generic/base.py:1449 ../Generic/base.py:2418 +msgid "'d' value must be a float number" +msgstr "El valor «d» debe ser un número de coma flotante" + +#: ../Generic/base.py:1477 ../Generic/base.py:2446 +msgid "Invalid formula" +msgstr "Fórmula no válida" + +#: ../Generic/base.py:1727 +msgid "sheet_dict must be a dictionay" +msgstr "sheet_dict debe ser un diccionario." + +#: ../Generic/base.py:1744 ../Generic/base.py:1750 +msgid "sheet field must be a string" +msgstr "El ambito del pliego debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:1746 +msgid "section_dict must be a dictionary" +msgstr "section_dict debe ser un dicionario" + +#: ../Generic/base.py:1752 +msgid "sheet section must be a string" +msgstr "La seccion del pliego debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:1754 +msgid "sheet paragraph must be a string" +msgstr "El parrafo del pliego debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:1992 +msgid "Owner must be a string" +msgstr "«Owner» debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2008 +#, python-format +msgid "Invalid Date: %s" +msgstr "Fecha inválida: %s" + +#: ../Generic/base.py:2019 +msgid "Comment must be a string" +msgstr "El comentario debe ser una cadena" + +#: ../Generic/base.py:2035 +msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4." +msgstr "El tipo de presupuesto debe ser 1, 2, 3 o 4" + +#: ../Generic/base.py:2047 +msgid "Certificate order must be a integer." +msgstr "«Certificate order» debe ser un número entero" + +#: ../Generic/base.py:2062 +msgid "Budget certificate Date must be a valid Date." +msgstr "«Budget certificate Date» debe ser una fecha válida" + +#: ../Generic/base.py:2076 +msgid "Invalid title list format" +msgstr "Formato de lista de rótulos no válida" + +#: ../Generic/base.py:2105 +msgid "Invalid Index Title" +msgstr "Índice de rótulo no válido" + +#: ../Generic/base.py:2140 +msgid "Decimal Key error" +msgstr "Clave de decimales errónea" + +#: ../Generic/base.py:2176 +msgid "Invalid Percentage key" +msgstr "Clave de porcentajes no válida" + +#: ../Generic/base.py:2291 +msgid "Invalid parent code: $1" +msgstr "Código del padre inválido: $1" + +#: ../Generic/base.py:2294 +msgid "Invalid child code: $1" +msgstr "Código de hijo inválido: $1" + +#: ../Generic/base.py:2297 +msgid "Invalid position in measure $1, in code $2" +msgstr "Posición no válida en medición $1, en código $2" + +#: ../Generic/base.py:2305 +msgid "" +"Circular Decomposition, parent code: $1, child code: $2, repeated code: $3" +msgstr "" +"Descomposición circular, código padre: $1, código hijo: $2, código repetido: " +"$3" + +#: ../Generic/base.py:2360 ../Generic/base.py:2372 +msgid "" +"Error: Invalid child position in decomposition. Parent code: $1 Child code: " +"$2 Position: $3" +msgstr "" +"Error: Posición del hijo no válida en descomposición. Código padre: $1 " +"Código hijo: $2 Posición: $3" + +#: ../Generic/base.py:2366 +msgid "Error: Empty child code. Parent code: $1 Position: $2" +msgstr "Error: Código hijo vacío. Código padre: $1 Posición: $2" + +#: ../Generic/base.py:2457 +msgid "Invalid code" +msgstr "Código no válido" + +#: ../Generic/base.py:2467 +msgid "Invalid record: $1" +msgstr "Registro no válido: $1" + +#: ../Generic/base.py:2530 +msgid "Only can be one root record" +msgstr "Sólo puede haber un registro raíz" + +#: ../Generic/base.py:2624 ../Generic/base.py:2630 +msgid "This record does not exits" +msgstr "Este registro no existe" + +#: ../Generic/base.py:2627 +msgid "Path item must be a integer" +msgstr "El elemento del camino debe ser un número entero" + +#: ../Generic/base.py:2632 +msgid "Path must be a not empty tuple: $1" +msgstr "El camino debe ser una tupla no vacía: $1" + +#: ../Generic/base.py:2683 +msgid "The sheet code must be a string" +msgstr "El código del pliego debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2685 +msgid "The sheet title must be a string" +msgstr "El título del pliego debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2693 +msgid "The sheet sections must be a dictionary" +msgstr "La sección del pliego debe ser un dicionario" + +#: ../Generic/base.py:2698 +msgid "The field code must be a string" +msgstr "El código del ámbito debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2700 +msgid "The field title must be a string" +msgstr "El título del ámbito debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2708 +msgid "The sheet field must be a dictionary" +msgstr "El ámbito del pliego debe ser un dicionario." + +#: ../Generic/base.py:2713 +msgid "The paragraph code must be a string" +msgstr "El código del parrafo debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2715 +msgid "The paragraph text must be a string" +msgstr "El texto del parrafo debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2723 +msgid "The paragraph dict must be a dictionary" +msgstr "El dicionario del parrafo debe ser un diccionario" + +#: ../Generic/base.py:2728 ../Generic/base.py:2752 ../Generic/base.py:2882 +#: ../Generic/base.py:2906 ../Generic/base.py:2928 +msgid "The record_code code must be a string" +msgstr "record_code debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2730 +msgid "The field must be a string" +msgstr "El ámbito debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2732 +msgid "The section dict must be a dictionary" +msgstr "El dicionario de la seccion debe ser un dicionario." + +#: ../Generic/base.py:2736 +msgid "" +"Error: The budget do not have this record code and can not be added the " +"sheet text in the field $1. Record Code: $2" +msgstr "" +"Error: El presupuesto no tiene ese codigo de registro y no puede añadirse el " +"texto del pliego en el ambito $1. Código del registro: $2" + +#: ../Generic/base.py:2754 +msgid "The filename must be a string" +msgstr "El nombre del fichero debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2758 +msgid "" +"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the " +"file: $2" +msgstr "" +"Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse " +"el fichero: $2" + +#: ../Generic/base.py:2768 +msgid "The company code must be a string" +msgstr "El código de la entidad debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2770 +msgid "The summary must be a string" +msgstr "El resumen debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2772 ../Generic/base.py:2800 +msgid "The name must be a string" +msgstr "El nombre debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2774 +msgid "The name must be a list" +msgstr "El nombre debe ser una lista" + +#: ../Generic/base.py:2778 +msgid "The office must be a list" +msgstr "«The office» debe ser una lista" + +#: ../Generic/base.py:2780 +msgid "The office must be a 10 items list" +msgstr "«The office» debe ser una lista de 10 elementos" + +#: ../Generic/base.py:2783 +msgid "This office item must be a string" +msgstr "El elemento de la oficina debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2787 +msgid "This office item must be a list" +msgstr "Este elemento de la oficina debe ser una lista" + +#: ../Generic/base.py:2802 +msgid "The web must be a string" +msgstr "La web debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2804 +msgid "The email must be a string" +msgstr "El email debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2814 +msgid "The tecnical info code must be a string" +msgstr "La información técnica debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2816 +msgid "The tecnical info description must be a string" +msgstr "La descripción de la información técnica debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2819 +msgid "The tecnical info unit must be a string" +msgstr "La unidad de la información técnica debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2866 +msgid "The label must be a string" +msgstr "La etiqueta debe ser una cadena de texto." + +#: ../Generic/base.py:2884 +msgid "The parametric select comment must be a string" +msgstr "El comentario de selección paramétrico debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2887 +msgid "" +"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the " +"Parametric select comment: $2" +msgstr "" +"Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse " +"el comentario de selección paramétrico: $2" + +#: ../Generic/base.py:2894 +msgid "" +"Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " +"comment" +msgstr "" +"Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener " +"comentario paramétrico." + +#: ../Generic/base.py:2908 +msgid "The summary record must be a string" +msgstr "El resumen del registro debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2910 +msgid "" +"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the " +"summary: $2" +msgstr "" +"Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse " +"el resumen: $2" + +#: ../Generic/base.py:2916 +msgid "" +"Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " +"summary" +msgstr "" +"Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener resumen " +"paramétrico." + +#: ../Generic/base.py:2930 +msgid "The text record must be a string" +msgstr "El texto del registro debe ser una cadena de texto" + +#: ../Generic/base.py:2932 +msgid "" +"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the " +"text: $2" +msgstr "" +"Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse " +"el texto: $2" + +#: ../Generic/base.py:2938 +msgid "" +"Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " +"text" +msgstr "" +"Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener texto " +"paramétrico." + +#: ../Generic/base.py:3396 +msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1 or 2" +msgstr "Categoría no válida ($1) La categoria debe ser -1, 0, 1 or 2" + +#: ../Generic/base.py:3403 +msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)" +msgstr "Tipo inválido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)" + +#: ../Generic/base.py:3412 +msgid "" +"Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, " +"OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" +msgstr "" +"Subtipo inválido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, EC, " +"EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" + +#: ../Generic/fiebdc.py:151 +msgid "Invalid code, it must be a string" +msgstr "Código no válido, debe ser una cadena" + +#: ../Generic/fiebdc.py:157 +msgid "The code '$1' have invalid characters." +msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos." + +#: ../Generic/fiebdc.py:170 +msgid "The code '$1' contains special characters repeated." +msgstr "El código «$1» contiene caractectes especiales repetidos." + +#: ../Generic/fiebdc.py:391 +msgid "" +"The 'V' record (Property and Version) must be the first record in the file " +"but it is the number: $1" +msgstr "" +"El registro «V» (Propiedad y versión) debe ser el primer registro en el " +"archivo pero es el número: $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:394 +msgid "The default values were taken and this V record is ignored" +msgstr "El valor por amisión ha sido tomado y el registro V es ignorado" + +#: ../Generic/fiebdc.py:428 +#, python-format +msgid "FIEBDC format: %s" +msgstr "Formato FIEBDC: %s" + +#: ../Generic/fiebdc.py:437 +#, python-format +msgid "FIEBDC file generated by %s" +msgstr "Fichero FIEBDC generado por %s" + +#: ../Generic/fiebdc.py:776 +msgid "Record C without a valid code" +msgstr "Registro C sin un código válido" + +#: ../Generic/fiebdc.py:852 ../Generic/fiebdc.py:864 ../Generic/fiebdc.py:892 +msgid "Incorrect type ($1) in the code $2" +msgstr "Tipo incorrecto ($1) en el código $2" + +#: ../Generic/fiebdc.py:943 +msgid "" +"ValueError loadig the descomposition of the record $1, the factor of the " +"child $2 must be a float number and can not be $3, seted default value 1.0" +msgstr "" +"Error de valor al cargar la descomposición del registro $1, el factor del " +"hijo $2 debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado el " +"valor por omisión 1.0" + +#: ../Generic/fiebdc.py:954 +msgid "" +"ValueError loading the descomposition of the record $1, the yield of the " +"child $2, must be a float number and cannot be $3, seted default value 1.0" +msgstr "" +"Error de valor cargando la descomposición del registro $1, el rendimiento " +"del hijo $2, debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado " +"el valor por omisión 1.0" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1041 +msgid "Invalid codes in $1 record, codes $2" +msgstr "Códigos no válidos en registro $1, códigos $2" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1045 +msgid "Empty child code in $1 record, codes: $2" +msgstr "Código de hijo vacío en el registro $1, códigos: $2" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1058 +msgid "Invalid path in $1 record, codes $2" +msgstr "Camino no válido en el registro $1, códigos $2" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1069 +msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2" +msgstr "Total de medición no válido en el registro $1, códigos $2" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1089 +msgid "" +"The comment is not a formula or its have invalid characters, in the $1 " +"record, codes $2" +msgstr "" +"El comentario no es una fórmula o tiene caracteres inválidos, en el registro " +"$1, códigos $2" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1403 ../Generic/fiebdc.py:1657 +msgid "The file $1 do not exist" +msgstr "El archivo $1 no existe" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1763 ../Generic/fiebdc.py:1770 +msgid "PyArq hates parametric DLLs" +msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1980 +msgid "Loading file $1" +msgstr "Cargando archivo $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2000 +msgid "This codepage do not exist in FIEBDC3! Default codepage: $1" +msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2004 +msgid "This V record dot have a codepage! Default codepage: $1" +msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2008 +msgid "Not 'V' record in File! Default codepage: $1" +msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2049 +msgid "Cancelled process" +msgstr "Proceso cancelado" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2052 +msgid "Time to load: $1 seconds" +msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2054 +msgid "Records/Valid Records: $1/$2" +msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2057 +msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship" +msgstr "" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2060 +msgid "This file is not a valid FIBDC3 file" +msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2097 +msgid "Testing budget ..." +msgstr "Comprobando presupuesto ..." + +#: ../Generic/fiebdc.py:2115 +msgid "End Test" +msgstr "Comprobación finalizada" + +#: ../Gtk/gui.py:69 +msgid "The icon file does not exist. '$1'" +msgstr "El archivo de icono no existe. «$1»" + +#: ../Gtk/gui.py:75 +msgid "pyArq-Presupuestos running on $1" +msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1" + +#: ../Gtk/gui.py:164 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: ../Gtk/gui.py:165 +msgid "_Import Fiebdc" +msgstr "_Importar Fiebdc" + +#: ../Gtk/gui.py:167 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: ../Gtk/gui.py:169 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../Gtk/gui.py:170 +msgid "_Text" +msgstr "_Texto" + +#: ../Gtk/gui.py:172 +msgid "_Test" +msgstr "_Pruebas" + +#: ../Gtk/gui.py:174 +msgid "Import Fiebdc _price database" +msgstr "Importar base de _precios Fiebdc" + +#: ../Gtk/gui.py:176 +msgid "_Open price database" +msgstr "_Abrir base de precios" + +#: ../Gtk/gui.py:248 +msgid "Saving file: $1" +msgstr "Guardando archivo: $1" + +#: ../Gtk/gui.py:253 +msgid "Saving time: $1 seconds" +msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos" + +#: ../Gtk/gui.py:321 +msgid "Loading file: $1:" +msgstr "Cargando archivo: $1" + +#: ../Gtk/gui.py:468 ../Gtk/importFiebdc.py:224 +msgid "Time: 0s" +msgstr "Tiempo: 0s" + +#: ../Gtk/gui.py:532 ../Gtk/importFiebdc.py:303 +msgid "Time: $1" +msgstr "Tiempo: $1" + +#: ../Gtk/gui.py:809 +msgid "The value must be a list" +msgstr "El valor debe ser una lista" + +#: ../Gtk/gui.py:812 +msgid "Incorrect len" +msgstr "Longuitud incorrecta" + +#: ../Gtk/gui.py:840 +msgid "Incorrect item $1" +msgstr "Elemento incorrecto $1" + +#: ../Gtk/gui.py:854 +msgid "The budget does not have the path record: $1" +msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1" + +#: ../Gtk/gui.py:989 +msgid "Decomposition" +msgstr "Descomposición" + +#: ../Gtk/gui.py:990 ../Gtk/gui.py:2006 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../Gtk/gui.py:991 ../Gtk/gui.py:2008 +msgid "Measure" +msgstr "Medición" + +#: ../Gtk/gui.py:992 +msgid "Sheet of Conditions" +msgstr "Pliego de condicones" + +#: ../Gtk/gui.py:993 +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#: ../Gtk/gui.py:994 +msgid "Companies" +msgstr "Entidades" + +#: ../Gtk/gui.py:1355 +msgid "The item must be a widget object." +msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»." + +#: ../Gtk/gui.py:1361 +msgid "Invalid orientation." +msgstr "Orientación no válida" + +#: ../Gtk/gui.py:1736 ../Gtk/gui.py:2370 ../Gtk/gui.py:3780 +msgid "Argument must be a Budget object" +msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»" + +#: ../Gtk/gui.py:1745 +msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None" +msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»" + +#: ../Gtk/gui.py:1776 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: ../Gtk/gui.py:2003 ../Gtk/gui.py:3840 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: ../Gtk/gui.py:2004 +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#: ../Gtk/gui.py:2010 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#: ../Gtk/gui.py:2012 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#: ../Gtk/gui.py:2024 ../Gtk/gui.py:2502 +msgid "Invalid path" +msgstr "Camino no válido" + +#: ../Gtk/gui.py:2375 +msgid "Record path must be a tuple" +msgstr "La posición del registro debe ser una tupla" + +#: ../Gtk/gui.py:2519 +msgid "measure must be a Measure object. Type: $1" +msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1" + +#: ../Gtk/gui.py:2530 ../Gtk/gui.py:3855 ../Gtk/gui.py:4182 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../Gtk/gui.py:2531 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: ../Gtk/gui.py:2532 +msgid "" +"N\n" +"(a)" +msgstr "" +"N\n" +"(a)" + +#: ../Gtk/gui.py:2533 +msgid "" +"Length\n" +"(b)" +msgstr "" +"Longitud\n" +"(b)" + +#: ../Gtk/gui.py:2534 +msgid "" +"Width\n" +"(c)" +msgstr "" +"Anchura\n" +"(c)" + +#: ../Gtk/gui.py:2535 +msgid "" +"Height\n" +"(d)" +msgstr "" +"Altura\n" +"(d)" + +#: ../Gtk/gui.py:2536 +msgid "Formula" +msgstr "Fórmula" + +#: ../Gtk/gui.py:2537 +#, python-format +msgid "" +"Parcial\n" +"[%s]" +msgstr "" +"Parcial\n" +"[%s]" + +#: ../Gtk/gui.py:2538 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#: ../Gtk/gui.py:2946 ../Gtk/gui.py:2968 +msgid "Description text of the record $1" +msgstr "Texto descriptivo del registro $1" + +#: ../Gtk/gui.py:3125 +msgid "Sheet of Conditions of the record $1" +msgstr "Pliego de condiciones del registro $1" + +#: ../Gtk/gui.py:3145 +msgid "Field" +msgstr "Ámbito" + +#: ../Gtk/gui.py:3167 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#: ../Gtk/gui.py:3320 +msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1" +msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1" + +#: ../Gtk/gui.py:3696 +msgid "$1 text" +msgstr "Texto de $1" + +#: ../Gtk/gui.py:3841 +msgid "Code that define the company" +msgstr "Código que define la entidad" + +#: ../Gtk/gui.py:3842 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: ../Gtk/gui.py:3843 +msgid "Summary of the company name" +msgstr "Resumen del nombre de la entidad" + +#: ../Gtk/gui.py:3844 ../Gtk/gui.py:3860 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../Gtk/gui.py:3845 +msgid "Complete name" +msgstr "Nombre completo" + +#: ../Gtk/gui.py:3846 +msgid "CIF" +msgstr "CIF" + +#: ../Gtk/gui.py:3847 +msgid "Fiscal identifier number" +msgstr "Número de identificación fiscal" + +#: ../Gtk/gui.py:3848 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: ../Gtk/gui.py:3849 +msgid "Company web page" +msgstr "Página web de la entidad" + +#: ../Gtk/gui.py:3850 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../Gtk/gui.py:3851 +msgid "Company email" +msgstr "Correo electrónico de la entidad" + +#: ../Gtk/gui.py:3856 +msgid "" +"Type of Office:\n" +" C: Central office\n" +" D: Local office\n" +" R: Performer" +msgstr "" +"Type of Office:\n" +" C: Oficina central\n" +" D: Delegación\n" +" R: Representante" + +#: ../Gtk/gui.py:3861 +msgid "Office name" +msgstr "Nombre de la oficina" + +#: ../Gtk/gui.py:3862 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: ../Gtk/gui.py:3863 +msgid "Postal code" +msgstr "Código postal" + +#: ../Gtk/gui.py:3864 +msgid "Town" +msgstr "Ciudad" + +#: ../Gtk/gui.py:3865 +msgid "Province" +msgstr "Provincia" + +#: ../Gtk/gui.py:3866 +msgid "Country" +msgstr "Ciudad" + +#: ../Gtk/gui.py:3867 +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#: ../Gtk/gui.py:3868 +msgid "Phone numbers of the office" +msgstr "Teléfono de la officina" + +#: ../Gtk/gui.py:3869 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../Gtk/gui.py:3870 +msgid "Fax numbers of the office" +msgstr "Fax de la oficina" + +#: ../Gtk/gui.py:3871 +msgid "Contact person" +msgstr "Persona de contacto" + +#: ../Gtk/gui.py:3872 +msgid "Contact persons in the office" +msgstr "Persona de contacto en la oficina" + +#: ../Gtk/gui.py:3876 +msgid "Unknow Option Type" +msgstr "Tipo de opcion desconocida" + +#: ../Gtk/gui.py:4120 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: ../Gtk/gui.py:4121 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: ../Gtk/gui.py:4122 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../Gtk/gui.py:4123 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../Gtk/gui.py:4124 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: ../Gtk/gui.py:4156 +msgid "Option name" +msgstr "Nombre de Opción" + +#: ../Gtk/gui.py:4169 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../Gtk/gui.py:4207 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: ../Gtk/gui.py:4369 +msgid "Option values must be strings" +msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas" + +#: ../Gtk/gui.py:4371 +msgid "Option must be a tuple with 4 items" +msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos" + +#: ../Gtk/gui.py:4373 +msgid "Option list must be a list" +msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista" + +#: ../Gtk/gui.py:4393 +msgid "Icorrect type, must be boolean" +msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano" + +#: ../Gtk/gui.py:4398 +msgid "Icorrect type, must be integer" +msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero" + +#: ../Gtk/gui.py:4411 +msgid "Icorrect type, must be string" +msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto" + +#: ../Gtk/gui.py:4424 +msgid "Icorrect type, must be list" +msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista" + +#: ../Gtk/gui.py:4430 +msgid "Icorrect type, must be a parseable color" +msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable" + +#: ../Gtk/gui.py:4438 +msgid "Type must be boolean, integer, string or color" +msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color" + +#: ../Gtk/gui.py:4441 +msgid "Value must be in the option dict" +msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones" + +#: ../Gtk/gui.py:4443 +msgid "Values must be a dict" +msgstr "El valor debe ser un dicionario" + +#: ../Gtk/gui.py:4501 +msgid "No file selected" +msgstr "Ningún fichero seleccionado" + +#: ../Gtk/gui.py:4503 +msgid "The filename must have durus extension" +msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»" + +#: ../Gtk/importFiebdc.py:89 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + +#: ../Gtk/importFiebdc.py:139 +msgid "The file must have 'bc3' extension" +msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»" + +#: ../Gtk/importFiebdc.py:212 +msgid "Loading file ..." +msgstr "Cargando archivo ..." + +#: ../Gtk/importFiebdc.py:236 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar"