diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 1:2ac1551ad2ab version 0.0.0

add code
author Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>
date Sun, 31 Oct 2010 20:07:33 +0100
parents
children a221c14c3c31
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Sun Oct 31 20:07:33 2010 +0100
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# pyArq-Presupuestos translatión to Spanish.
+# Copyright (C) 2010 Miguel Ángel Bárcena Rodríguez
+# This file is distributed under the same license as the pyArq-Presupuestos
+# package.
+# Changes:
+# - Initial translation:
+# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso."
+"es>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: Spannish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Generic/base.py:358
+msgid "Invalid code: $1"
+msgstr "Código no válido: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:373
+msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2"
+msgstr "Sinónimos ($1) debe ser una lista, código: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:377
+msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2"
+msgstr "Código no válido es la lista de sinónimos ($1) código: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:408
+msgid "Unit ($1) must be a string: $2"
+msgstr "Unidad ($1) debe ser una cadena: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:422
+msgid "Summary ($1) must be a string: $1"
+msgstr "Resumen ($1) debe ser una cadena: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:439
+msgid "Prices ($1) must be a list: $2"
+msgstr "«Prices» ($1) debe ser una lista: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:460
+msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2"
+msgstr "«Prece» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:465
+msgid "Price must be a float number: $1"
+msgstr "Precio debe ser un número de coma flotante: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:475
+#, python-format
+msgid "The record do not have this Price. Code: %s"
+msgstr "El registro no tiene ese precio. Código: %s"
+
+#: ../Generic/base.py:481
+msgid "The record do not have this Price"
+msgstr "El registro no tiene ese precio"
+
+#: ../Generic/base.py:496
+msgid "Parents ($1) must be a list: $2"
+msgstr "Padres ($1) debe ser una lista: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:500 ../Generic/base.py:512
+msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2"
+msgstr "Código padre no válido ($1) en el registro: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:528
+msgid "children ($1) must be a list, record: $2"
+msgstr "Hijos ($1) debe ser una lista, registro: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:532
+msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2"
+msgstr "«child» ($1) debe ser una objeto «Decomposition», registro $2"
+
+#: ../Generic/base.py:580
+msgid "Text ($1) must be a string, record: $2"
+msgstr "Texto ($1) debe ser una cadena, registro: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:593
+msgid "sheet must be a Sheet instance"
+msgstr "sheet debe ser una instancia de Sheet"
+
+#: ../Generic/base.py:606
+msgid "files must be a list: $1"
+msgstr "«files» debe ser una lista: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:617 ../Generic/base.py:632
+msgid "Incorrect path"
+msgstr "Ruta incorrecta"
+
+#: ../Generic/base.py:622
+msgid "file must be a list or a File object: $1"
+msgstr "«file» debe ser una lista o un objeto «File: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:651
+msgid "labels must be a list"
+msgstr "«labels» debe ser una lista"
+
+#: ../Generic/base.py:657
+msgid "label must be a string"
+msgstr "«label» debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:666
+msgid "Label must be a string"
+msgstr "Label debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:894
+msgid "Position must be a integer"
+msgstr "«Position» debe ser un número entero"
+
+#: ../Generic/base.py:904
+msgid "BudgetMeasures atribute must be a list"
+msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser una lista"
+
+#: ../Generic/base.py:907
+msgid "BudgetMeasures item must be a Measure "
+msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser un objeto «Measure»"
+
+#: ../Generic/base.py:914
+msgid "Certification atribute must be a list or None"
+msgstr "El atributo «Certification» debe ser una lista o «None»"
+
+#: ../Generic/base.py:920
+msgid "Real cost atribute must be a list or None"
+msgstr "El atributo «Real cost» debe ser listo o «None»"
+
+#: ../Generic/base.py:926
+msgid "Cost goals atribute must be a list or None"
+msgstr "El atributo «Cost goals» debe ser una lista o «None»"
+
+#: ../Generic/base.py:932
+msgid "Cost Planned atribute must be a list or None"
+msgstr "El atributo «Cost Planned» debe ser una lista o «None»"
+
+#: ../Generic/base.py:1023
+msgid "Measure must be a float number. Type: $1"
+msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:1034
+msgid "Lines must be a list"
+msgstr "«Lines» debe ser una lista"
+
+#: ../Generic/base.py:1037
+msgid "Line must be a MeasureLine objetc"
+msgstr "«Line» debe ser un objeto «MeasureLine»"
+
+#: ../Generic/base.py:1045
+msgid "Factor must be a float number |$1|"
+msgstr "«Factor» debe ser un número de coma flotante |$1|"
+
+#: ../Generic/base.py:1057
+msgid "Yield must be a float number"
+msgstr "«Yield» debe ser un número de coma flotante"
+
+#: ../Generic/base.py:1068
+msgid "Fixed must be boolean object"
+msgstr "«Fixed» debe ser un objeto booleano"
+
+#: ../Generic/base.py:1137
+msgid "Type must be M or A. Type: $1"
+msgstr "«Type» debe ser M o A. Type: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:1269
+msgid " Parcial Subtotal must be a float number. Parcial: $1"
+msgstr "«Parcial Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:1276
+msgid " Acumulated Subtotal must be a float number. Parcial: $1"
+msgstr " «Acumulate Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:1311
+msgid "Invalid measure line type ($1)"
+msgstr "Tipo de línea de medición no válido ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1316
+msgid "Measure Comment must be a string ($1)"
+msgstr "El comentario de la medición debe ser una cadena ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1322
+msgid "Invalid Measure Units ($1)"
+msgstr "Unidades de medición no vacías ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1334
+msgid "Invalid Measure length ($1)"
+msgstr "Longitud de medición no válida ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1346
+msgid "Invalid Measure Width ($1)"
+msgstr "Anchura de medición no válida ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1358
+msgid "Invalid Measure Height ($1)"
+msgstr "Altura de medición no válida ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1369
+msgid "Formula must be a string ($1)"
+msgstr "«Formula» debe ser una cadena de texto ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1372
+msgid "There is invalid charactersin formula ($1)"
+msgstr "Hay caracteres inválidos en la fórmula ($1)"
+
+#: ../Generic/base.py:1437 ../Generic/base.py:2406
+msgid "'a' value must be a float number"
+msgstr "El valor «a» debe ser un número de coma flotante"
+
+#: ../Generic/base.py:1441 ../Generic/base.py:2410
+msgid "'b' value must be a float number"
+msgstr "El valor «b» debe ser un número de coma flotante"
+
+#: ../Generic/base.py:1445 ../Generic/base.py:2414
+msgid "'c' value must be a float number"
+msgstr "El valor «c» debe ser un número de coma flotante"
+
+#: ../Generic/base.py:1449 ../Generic/base.py:2418
+msgid "'d' value must be a float number"
+msgstr "El valor «d» debe ser un número de coma flotante"
+
+#: ../Generic/base.py:1477 ../Generic/base.py:2446
+msgid "Invalid formula"
+msgstr "Fórmula no válida"
+
+#: ../Generic/base.py:1727
+msgid "sheet_dict must be a dictionay"
+msgstr "sheet_dict debe ser un diccionario."
+
+#: ../Generic/base.py:1744 ../Generic/base.py:1750
+msgid "sheet field must be a string"
+msgstr "El ambito del pliego debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:1746
+msgid "section_dict must be a dictionary"
+msgstr "section_dict debe ser un dicionario"
+
+#: ../Generic/base.py:1752
+msgid "sheet section must be a string"
+msgstr "La seccion del pliego debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:1754
+msgid "sheet paragraph must be a string"
+msgstr "El parrafo del pliego debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:1992
+msgid "Owner must be a string"
+msgstr "«Owner» debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2008
+#, python-format
+msgid "Invalid Date: %s"
+msgstr "Fecha inválida: %s"
+
+#: ../Generic/base.py:2019
+msgid "Comment must be a string"
+msgstr "El comentario debe ser una cadena"
+
+#: ../Generic/base.py:2035
+msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4."
+msgstr "El tipo de presupuesto debe ser 1, 2, 3 o 4"
+
+#: ../Generic/base.py:2047
+msgid "Certificate order must be a integer."
+msgstr "«Certificate order» debe ser un número entero"
+
+#: ../Generic/base.py:2062
+msgid "Budget certificate Date must be a valid Date."
+msgstr "«Budget certificate Date» debe ser una fecha válida"
+
+#: ../Generic/base.py:2076
+msgid "Invalid title list format"
+msgstr "Formato de lista de rótulos no válida"
+
+#: ../Generic/base.py:2105
+msgid "Invalid Index Title"
+msgstr "Índice de rótulo no válido"
+
+#: ../Generic/base.py:2140
+msgid "Decimal Key error"
+msgstr "Clave de decimales errónea"
+
+#: ../Generic/base.py:2176
+msgid "Invalid Percentage key"
+msgstr "Clave de porcentajes no válida"
+
+#: ../Generic/base.py:2291
+msgid "Invalid parent code: $1"
+msgstr "Código del padre inválido: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:2294
+msgid "Invalid child code: $1"
+msgstr "Código de hijo inválido: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:2297
+msgid "Invalid position in measure $1, in code $2"
+msgstr "Posición no válida en medición $1, en código $2"
+
+#: ../Generic/base.py:2305
+msgid ""
+"Circular Decomposition, parent code: $1, child code: $2, repeated code: $3"
+msgstr ""
+"Descomposición circular, código padre: $1, código hijo: $2, código repetido: "
+"$3"
+
+#: ../Generic/base.py:2360 ../Generic/base.py:2372
+msgid ""
+"Error: Invalid child position in decomposition. Parent code: $1 Child code: "
+"$2 Position: $3"
+msgstr ""
+"Error: Posición del hijo no válida en descomposición. Código padre: $1 "
+"Código hijo: $2 Posición: $3"
+
+#: ../Generic/base.py:2366
+msgid "Error: Empty child code. Parent code: $1 Position: $2"
+msgstr "Error: Código hijo vacío. Código padre: $1 Posición: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:2457
+msgid "Invalid code"
+msgstr "Código no válido"
+
+#: ../Generic/base.py:2467
+msgid "Invalid record: $1"
+msgstr "Registro no válido: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:2530
+msgid "Only can be one root record"
+msgstr "Sólo puede haber un registro raíz"
+
+#: ../Generic/base.py:2624 ../Generic/base.py:2630
+msgid "This record does not exits"
+msgstr "Este registro no existe"
+
+#: ../Generic/base.py:2627
+msgid "Path item must be a integer"
+msgstr "El elemento del camino debe ser un número entero"
+
+#: ../Generic/base.py:2632
+msgid "Path must be a not empty tuple: $1"
+msgstr "El camino debe ser una tupla no vacía: $1"
+
+#: ../Generic/base.py:2683
+msgid "The sheet code must be a string"
+msgstr "El código del pliego debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2685
+msgid "The sheet title must be a string"
+msgstr "El título del pliego debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2693
+msgid "The sheet sections must be a dictionary"
+msgstr "La sección del pliego debe ser un dicionario"
+
+#: ../Generic/base.py:2698
+msgid "The field code must be a string"
+msgstr "El código del ámbito debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2700
+msgid "The field title must be a string"
+msgstr "El título del ámbito debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2708
+msgid "The sheet field must be a dictionary"
+msgstr "El ámbito del pliego debe ser un dicionario."
+
+#: ../Generic/base.py:2713
+msgid "The paragraph code must be a string"
+msgstr "El código del parrafo debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2715
+msgid "The paragraph text must be a string"
+msgstr "El texto del parrafo debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2723
+msgid "The paragraph dict must be a dictionary"
+msgstr "El dicionario del parrafo debe ser un diccionario"
+
+#: ../Generic/base.py:2728 ../Generic/base.py:2752 ../Generic/base.py:2882
+#: ../Generic/base.py:2906 ../Generic/base.py:2928
+msgid "The record_code code must be a string"
+msgstr "record_code debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2730
+msgid "The field must be a string"
+msgstr "El ámbito debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2732
+msgid "The section dict must be a dictionary"
+msgstr "El dicionario de la seccion debe ser un dicionario."
+
+#: ../Generic/base.py:2736
+msgid ""
+"Error: The budget do not have this record code and can not be added the "
+"sheet text in the field $1. Record Code: $2"
+msgstr ""
+"Error: El presupuesto no tiene ese codigo de registro y no puede añadirse el "
+"texto del pliego en el ambito $1. Código del registro: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:2754
+msgid "The filename must be a string"
+msgstr "El nombre del fichero debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2758
+msgid ""
+"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the "
+"file: $2"
+msgstr ""
+"Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse "
+"el fichero: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:2768
+msgid "The company code must be a string"
+msgstr "El código de la entidad debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2770
+msgid "The summary must be a string"
+msgstr "El resumen debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2772 ../Generic/base.py:2800
+msgid "The name must be a string"
+msgstr "El nombre debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2774
+msgid "The name must be a list"
+msgstr "El nombre debe ser una lista"
+
+#: ../Generic/base.py:2778
+msgid "The office must be a list"
+msgstr "«The office» debe ser una lista"
+
+#: ../Generic/base.py:2780
+msgid "The office must be a 10 items list"
+msgstr "«The office» debe ser una lista de 10 elementos"
+
+#: ../Generic/base.py:2783
+msgid "This office item must be a string"
+msgstr "El elemento de la oficina debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2787
+msgid "This office item must be a list"
+msgstr "Este elemento de la oficina debe ser una lista"
+
+#: ../Generic/base.py:2802
+msgid "The web must be a string"
+msgstr "La web debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2804
+msgid "The email must be a string"
+msgstr "El email debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2814
+msgid "The tecnical info code must be a string"
+msgstr "La información técnica debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2816
+msgid "The tecnical info description must be a string"
+msgstr "La descripción de la información técnica debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2819
+msgid "The tecnical info unit must be a string"
+msgstr "La unidad de la información técnica debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2866
+msgid "The label must be a string"
+msgstr "La etiqueta debe ser una cadena de texto."
+
+#: ../Generic/base.py:2884
+msgid "The parametric select comment must be a string"
+msgstr "El comentario de selección paramétrico debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2887
+msgid ""
+"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the "
+"Parametric select comment: $2"
+msgstr ""
+"Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse "
+"el comentario de selección paramétrico: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:2894
+msgid ""
+"Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
+"comment"
+msgstr ""
+"Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener "
+"comentario paramétrico."
+
+#: ../Generic/base.py:2908
+msgid "The summary record must be a string"
+msgstr "El resumen del registro debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2910
+msgid ""
+"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the "
+"summary: $2"
+msgstr ""
+"Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse "
+"el resumen: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:2916
+msgid ""
+"Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
+"summary"
+msgstr ""
+"Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener resumen "
+"paramétrico."
+
+#: ../Generic/base.py:2930
+msgid "The text record must be a string"
+msgstr "El texto del registro debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Generic/base.py:2932
+msgid ""
+"Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the "
+"text: $2"
+msgstr ""
+"Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse "
+"el texto: $2"
+
+#: ../Generic/base.py:2938
+msgid ""
+"Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
+"text"
+msgstr ""
+"Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener texto "
+"paramétrico."
+
+#: ../Generic/base.py:3396
+msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1 or 2"
+msgstr "Categoría no válida ($1) La categoria debe ser -1, 0, 1 or 2"
+
+#: ../Generic/base.py:3403
+msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)"
+msgstr "Tipo inválido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)"
+
+#: ../Generic/base.py:3412
+msgid ""
+"Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, "
+"OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
+msgstr ""
+"Subtipo inválido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, EC, "
+"EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:151
+msgid "Invalid code, it must be a string"
+msgstr "Código no válido, debe ser una cadena"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:157
+msgid "The code '$1' have invalid characters."
+msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos."
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:170
+msgid "The code '$1' contains special characters repeated."
+msgstr "El código «$1» contiene caractectes especiales repetidos."
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:391
+msgid ""
+"The 'V' record (Property and Version) must be the first record in the file "
+"but it is the number: $1"
+msgstr ""
+"El registro «V» (Propiedad y  versión) debe ser el primer registro en el "
+"archivo pero es el número: $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:394
+msgid "The default values were taken and this V record is ignored"
+msgstr "El valor por amisión ha sido tomado y el registro V es ignorado"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:428
+#, python-format
+msgid "FIEBDC format: %s"
+msgstr "Formato FIEBDC: %s"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:437
+#, python-format
+msgid "FIEBDC file generated by %s"
+msgstr "Fichero FIEBDC generado por %s"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:776
+msgid "Record C without a valid code"
+msgstr "Registro C sin un código válido"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:852 ../Generic/fiebdc.py:864 ../Generic/fiebdc.py:892
+msgid "Incorrect type ($1) in the code $2"
+msgstr "Tipo incorrecto ($1) en el código $2"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:943
+msgid ""
+"ValueError loadig the descomposition of the record $1, the factor of the "
+"child $2 must be a float number and can not be $3, seted default value 1.0"
+msgstr ""
+"Error de valor al cargar la descomposición del registro $1, el factor del "
+"hijo $2 debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado el "
+"valor por omisión 1.0"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:954
+msgid ""
+"ValueError loading the descomposition of the record $1, the yield of the "
+"child $2, must be a float number and cannot be $3,  seted default value 1.0"
+msgstr ""
+"Error de valor cargando la descomposición del registro $1, el rendimiento "
+"del hijo $2, debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado "
+"el valor por omisión 1.0"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1041
+msgid "Invalid codes in $1 record, codes $2"
+msgstr "Códigos no válidos en registro $1, códigos $2"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1045
+msgid "Empty child code in $1 record, codes: $2"
+msgstr "Código de hijo vacío en el registro $1, códigos: $2"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1058
+msgid "Invalid path in $1 record, codes $2"
+msgstr "Camino no válido en el registro $1, códigos $2"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1069
+msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2"
+msgstr "Total de medición no válido en el registro $1, códigos $2"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1089
+msgid ""
+"The comment is not a formula or its have invalid characters, in the $1 "
+"record, codes $2"
+msgstr ""
+"El comentario no es una fórmula o tiene caracteres inválidos, en el registro "
+"$1, códigos $2"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1403 ../Generic/fiebdc.py:1657
+msgid "The file $1 do not exist"
+msgstr "El archivo $1 no existe"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1763 ../Generic/fiebdc.py:1770
+msgid "PyArq hates parametric DLLs"
+msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1980
+msgid "Loading file $1"
+msgstr "Cargando archivo $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2000
+msgid "This codepage do not exist in FIEBDC3! Default codepage: $1"
+msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2004
+msgid "This V record dot have a codepage! Default codepage: $1"
+msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2008
+msgid "Not 'V' record in File! Default codepage: $1"
+msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2049
+msgid "Cancelled process"
+msgstr "Proceso cancelado"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2052
+msgid "Time to load: $1 seconds"
+msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2054
+msgid "Records/Valid Records: $1/$2"
+msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2057
+msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship"
+msgstr ""
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2060
+msgid "This file is not a valid FIBDC3 file"
+msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2097
+msgid "Testing budget ..."
+msgstr "Comprobando presupuesto ..."
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2115
+msgid "End Test"
+msgstr "Comprobación finalizada"
+
+#: ../Gtk/gui.py:69
+msgid "The icon file does not exist. '$1'"
+msgstr "El archivo de icono no existe. «$1»"
+
+#: ../Gtk/gui.py:75
+msgid "pyArq-Presupuestos running on $1"
+msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:164
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:165
+msgid "_Import Fiebdc"
+msgstr "_Importar Fiebdc"
+
+#: ../Gtk/gui.py:167
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: ../Gtk/gui.py:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../Gtk/gui.py:170
+msgid "_Text"
+msgstr "_Texto"
+
+#: ../Gtk/gui.py:172
+msgid "_Test"
+msgstr "_Pruebas"
+
+#: ../Gtk/gui.py:174
+msgid "Import Fiebdc _price database"
+msgstr "Importar base de _precios Fiebdc"
+
+#: ../Gtk/gui.py:176
+msgid "_Open price database"
+msgstr "_Abrir base de precios"
+
+#: ../Gtk/gui.py:248
+msgid "Saving file: $1"
+msgstr "Guardando archivo: $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:253
+msgid "Saving time: $1 seconds"
+msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"
+
+#: ../Gtk/gui.py:321
+msgid "Loading file: $1:"
+msgstr "Cargando archivo: $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:468 ../Gtk/importFiebdc.py:224
+msgid "Time: 0s"
+msgstr "Tiempo: 0s"
+
+#: ../Gtk/gui.py:532 ../Gtk/importFiebdc.py:303
+msgid "Time: $1"
+msgstr "Tiempo: $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:809
+msgid "The value must be a list"
+msgstr "El valor debe ser una lista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:812
+msgid "Incorrect len"
+msgstr "Longuitud incorrecta"
+
+#: ../Gtk/gui.py:840
+msgid "Incorrect item $1"
+msgstr "Elemento incorrecto $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:854
+msgid "The budget does not have the path record: $1"
+msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:989
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Descomposición"
+
+#: ../Gtk/gui.py:990 ../Gtk/gui.py:2006
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../Gtk/gui.py:991 ../Gtk/gui.py:2008
+msgid "Measure"
+msgstr "Medición"
+
+#: ../Gtk/gui.py:992
+msgid "Sheet of Conditions"
+msgstr "Pliego de condicones"
+
+#: ../Gtk/gui.py:993
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: ../Gtk/gui.py:994
+msgid "Companies"
+msgstr "Entidades"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1355
+msgid "The item must be a widget object."
+msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»."
+
+#: ../Gtk/gui.py:1361
+msgid "Invalid orientation."
+msgstr "Orientación no válida"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1736 ../Gtk/gui.py:2370 ../Gtk/gui.py:3780
+msgid "Argument must be a Budget object"
+msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1745
+msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None"
+msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1776
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2003 ../Gtk/gui.py:3840
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2004
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2010
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2012
+msgid "Amount"
+msgstr "Importe"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2024 ../Gtk/gui.py:2502
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Camino no válido"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2375
+msgid "Record path must be a tuple"
+msgstr "La posición del registro debe ser una tupla"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2519
+msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
+msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2530 ../Gtk/gui.py:3855 ../Gtk/gui.py:4182
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2531
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2532
+msgid ""
+"N\n"
+"(a)"
+msgstr ""
+"N\n"
+"(a)"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2533
+msgid ""
+"Length\n"
+"(b)"
+msgstr ""
+"Longitud\n"
+"(b)"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2534
+msgid ""
+"Width\n"
+"(c)"
+msgstr ""
+"Anchura\n"
+"(c)"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2535
+msgid ""
+"Height\n"
+"(d)"
+msgstr ""
+"Altura\n"
+"(d)"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2536
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2537
+#, python-format
+msgid ""
+"Parcial\n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Parcial\n"
+"[%s]"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2538
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2946 ../Gtk/gui.py:2968
+msgid "Description text of the record $1"
+msgstr "Texto descriptivo del registro $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3125
+msgid "Sheet of Conditions of the record $1"
+msgstr "Pliego de condiciones del registro $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3145
+msgid "Field"
+msgstr "Ámbito"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3167
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3320
+msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1"
+msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3696
+msgid "$1 text"
+msgstr "Texto de $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3841
+msgid "Code that define the company"
+msgstr "Código que define la entidad"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3842
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3843
+msgid "Summary of the company name"
+msgstr "Resumen del nombre de la entidad"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3844 ../Gtk/gui.py:3860
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3845
+msgid "Complete name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3846
+msgid "CIF"
+msgstr "CIF"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3847
+msgid "Fiscal identifier number"
+msgstr "Número de identificación fiscal"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3848
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3849
+msgid "Company web page"
+msgstr "Página web de la entidad"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3850
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3851
+msgid "Company email"
+msgstr "Correo electrónico de la entidad"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3856
+msgid ""
+"Type of Office:\n"
+"                           C: Central office\n"
+"                           D: Local office\n"
+"                           R: Performer"
+msgstr ""
+"Type of Office:\n"
+"                           C: Oficina central\n"
+"                           D: Delegación\n"
+"                           R: Representante"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3861
+msgid "Office name"
+msgstr "Nombre de la oficina"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3862
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3863
+msgid "Postal code"
+msgstr "Código postal"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3864
+msgid "Town"
+msgstr "Ciudad"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3865
+msgid "Province"
+msgstr "Provincia"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3866
+msgid "Country"
+msgstr "Ciudad"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3867
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3868
+msgid "Phone numbers of the office"
+msgstr "Teléfono de la officina"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3869
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3870
+msgid "Fax numbers of the office"
+msgstr "Fax de la oficina"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3871
+msgid "Contact person"
+msgstr "Persona de contacto"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3872
+msgid "Contact persons in the office"
+msgstr "Persona de contacto en la oficina"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3876
+msgid "Unknow Option Type"
+msgstr "Tipo de opcion desconocida"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4120
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4121
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4122
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4123
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4124
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4156
+msgid "Option name"
+msgstr "Nombre de Opción"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4169
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4207
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4369
+msgid "Option values must be strings"
+msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4371
+msgid "Option must be a tuple with 4 items"
+msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4373
+msgid "Option list must be a list"
+msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4393
+msgid "Icorrect type, must be boolean"
+msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4398
+msgid "Icorrect type, must be integer"
+msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4411
+msgid "Icorrect type, must be string"
+msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4424
+msgid "Icorrect type, must be list"
+msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4430
+msgid "Icorrect type, must be a parseable color"
+msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4438
+msgid "Type must be boolean, integer, string or color"
+msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4441
+msgid "Value must be in the option dict"
+msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4443
+msgid "Values must be a dict"
+msgstr "El valor debe ser un dicionario"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4501
+msgid "No file selected"
+msgstr "Ningún fichero seleccionado"
+
+#: ../Gtk/gui.py:4503
+msgid "The filename must have durus extension"
+msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»"
+
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:89
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:139
+msgid "The file must have 'bc3' extension"
+msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»"
+
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:212
+msgid "Loading file ..."
+msgstr "Cargando archivo ..."
+
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"