Mercurial > pyarq-presupuestos
diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 26:16f91684686b default tip
Upgrade to python 3. Keep python 2/3 compatibility
author | Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es> |
---|---|
date | Tue, 18 Jun 2019 17:50:23 +0200 |
parents | 65e7ae0d0e63 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Mon May 20 13:18:33 2019 +0200 +++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Tue Jun 18 17:50:23 2019 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-27 10:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 10:53+0200\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso." "es>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Generic/base.py:283 +#: ../Generic/base.py:285 msgid "" "\n" "A free program of measurements, budgets and control of construction sites.\n" @@ -32,7 +32,7 @@ "construcción.\n" "En estado beta de desarrollo, aún no hay una versión plenamente funcional.\n" -#: ../Generic/base.py:288 +#: ../Generic/base.py:290 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -48,291 +48,286 @@ "Opciones de ayuda:\n" " -h, --help Muestra esta ayuda\n" -#: ../Generic/base.py:421 +#: ../Generic/base.py:423 msgid "Invalid code: $1" msgstr "Código no válido: $1" -#: ../Generic/base.py:436 +#: ../Generic/base.py:440 msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2" msgstr "«Synonyms» ($1) debe ser una lista, código: $2" -#: ../Generic/base.py:440 +#: ../Generic/base.py:446 msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2" msgstr "Código no válido es la lista de sinónimos ($1) código: $2" -#: ../Generic/base.py:471 -msgid "Unit ($1) must be a string: $2" -msgstr "«Unit» ($1) debe ser una cadena: $2" +#: ../Generic/base.py:479 +msgid "Unit ($1) must be a text string: $2" +msgstr "«Unit» ($1) debe ser una cadena de texto: $2" -#: ../Generic/base.py:485 -msgid "Summary ($1) must be a string: $1" -msgstr "«Summary» ($1) debe ser una cadena: $1" +#: ../Generic/base.py:495 +msgid "Summary ($1) must be a text string: $1" +msgstr "«Summary» ($1) debe ser una cadena de texto: $1" -#: ../Generic/base.py:502 +#: ../Generic/base.py:514 msgid "Prices ($1) must be a list: $2" msgstr "«Prices» ($1) debe ser una lista: $2" -#: ../Generic/base.py:523 +#: ../Generic/base.py:537 msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2" msgstr "«Price» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2" -#: ../Generic/base.py:528 -msgid "Price must be a float number: $1" -msgstr "Precio debe ser un número de coma flotante: $1" +#: ../Generic/base.py:556 +msgid "The record do not have this Price. Code: $1" +msgstr "El registro no tiene ese precio. Código: $1" -#: ../Generic/base.py:538 -#, python-format -msgid "The record do not have this Price. Code: %s" -msgstr "El registro no tiene ese precio. Código: %s" - -#: ../Generic/base.py:544 +#: ../Generic/base.py:564 msgid "The record do not have this Price" msgstr "El registro no tiene ese precio" -#: ../Generic/base.py:559 +#: ../Generic/base.py:581 msgid "Parents ($1) must be a list: $2" msgstr "«Parents» ($1) debe ser una lista: $2" -#: ../Generic/base.py:563 ../Generic/base.py:575 +#: ../Generic/base.py:587 ../Generic/base.py:601 msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2" msgstr "Código padre no válido ($1) en el registro: $2" -#: ../Generic/base.py:591 +#: ../Generic/base.py:619 msgid "children ($1) must be a list, record: $2" msgstr "«children» ($1) debe ser una lista, registro: $2" -#: ../Generic/base.py:595 +#: ../Generic/base.py:625 msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2" msgstr "«child» ($1) debe ser una objeto «Decomposition», registro $2" -#: ../Generic/base.py:649 -msgid "Text ($1) must be a string, record: $2" -msgstr "«Text» ($1) debe ser una cadena, registro: $2" +#: ../Generic/base.py:680 +msgid "Text ($1) must be a text string, record: $2" +msgstr "«Text» ($1) debe ser una cadena de texto, registro: $2" -#: ../Generic/base.py:662 +#: ../Generic/base.py:695 msgid "sheet must be a Sheet instance" msgstr "«sheet» debe ser una instancia de Sheet" -#: ../Generic/base.py:674 +#: ../Generic/base.py:709 msgid "files must be a list: $1" msgstr "«files» debe ser una lista: $1" -#: ../Generic/base.py:685 ../Generic/base.py:699 +#: ../Generic/base.py:722 ../Generic/base.py:740 msgid "Incorrect path" msgstr "Ruta incorrecta" -#: ../Generic/base.py:690 +#: ../Generic/base.py:728 msgid "file must be a list or a File object: $1" msgstr "«file» debe ser una lista o un objeto «File: $1" -#: ../Generic/base.py:718 +#: ../Generic/base.py:761 msgid "labels must be a list" msgstr "«labels» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:724 -msgid "label must be a string" +#: ../Generic/base.py:769 +msgid "label must be a text string" msgstr "«label» debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:733 -msgid "Label must be a string" +#: ../Generic/base.py:780 +msgid "Label must be a text string" msgstr "«Label» debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:981 +#: ../Generic/base.py:1030 msgid "Position must be a integer" msgstr "«Position» debe ser un número entero" -#: ../Generic/base.py:995 +#: ../Generic/base.py:1046 msgid "BudgetMeasures atribute must be a list" msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:998 -msgid "BudgetMeasures item must be a Measure " -msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser un objeto «Measure»" +#: ../Generic/base.py:1051 +msgid "BudgetMeasures item must be a Measure object" +msgstr "El elemento «BudgetMeasures» debe ser un objeto «Measure»" -#: ../Generic/base.py:1007 +#: ../Generic/base.py:1061 msgid "Certification atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Certification» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:1015 +#: ../Generic/base.py:1071 msgid "Real cost atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Real cost» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:1023 +#: ../Generic/base.py:1081 msgid "Cost goals atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Cost goals» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:1031 +#: ../Generic/base.py:1091 msgid "Cost Planned atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Cost Planned» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:1124 +#: ../Generic/base.py:1186 msgid "Measure must be a float number. Type: $1" msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1" -#: ../Generic/base.py:1136 +#: ../Generic/base.py:1200 msgid "Lines must be a list" msgstr "«Lines» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:1139 +#: ../Generic/base.py:1205 msgid "Line must be a MeasureLine objetc" msgstr "«Line» debe ser un objeto «MeasureLine»" -#: ../Generic/base.py:1150 +#: ../Generic/base.py:1218 msgid "Factor must be a float number |$1|" msgstr "«Factor» debe ser un número de coma flotante |$1|" -#: ../Generic/base.py:1162 +#: ../Generic/base.py:1232 msgid "Yield must be a float number" msgstr "«Yield» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1173 +#: ../Generic/base.py:1245 msgid "Fixed must be boolean object" msgstr "«Fixed» debe ser un objeto booleano" -#: ../Generic/base.py:1243 +#: ../Generic/base.py:1317 msgid "Type must be M or A. Type: $1" msgstr "«Type» debe ser M o A. Type: $1" -#: ../Generic/base.py:1387 -msgid " Parcial Subtotal must be a float number. Parcial: $1" +#: ../Generic/base.py:1463 +msgid "Parcial Subtotal must be a float number. Parcial: $1" msgstr "«Parcial Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1" -#: ../Generic/base.py:1395 -msgid " Acumulated Subtotal must be a float number. Parcial: $1" +#: ../Generic/base.py:1473 +msgid "Acumulated Subtotal must be a float number. Parcial: $1" msgstr " «Acumulate Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1" -#: ../Generic/base.py:1431 +#: ../Generic/base.py:1510 msgid "Invalid measure line type ($1)" msgstr "Tipo de línea de medición no válido ($1)" -#: ../Generic/base.py:1437 -msgid "Measure Comment must be a string ($1)" -msgstr "El comentario de la medición debe ser una cadena ($1)" - -#: ../Generic/base.py:1444 +#: ../Generic/base.py:1527 msgid "Invalid Measure Units ($1)" msgstr "Unidades de medición no válidas ($1)" -#: ../Generic/base.py:1457 +#: ../Generic/base.py:1542 msgid "Invalid Measure length ($1)" msgstr "Longitud de medición no válida ($1)" -#: ../Generic/base.py:1470 +#: ../Generic/base.py:1557 msgid "Invalid Measure Width ($1)" msgstr "Anchura de medición no válida ($1)" -#: ../Generic/base.py:1483 +#: ../Generic/base.py:1572 msgid "Invalid Measure Height ($1)" msgstr "Altura de medición no válida ($1)" -#: ../Generic/base.py:1495 -msgid "Formula must be a string ($1)" +#: ../Generic/base.py:1586 +msgid "Formula must be a text string ($1)" msgstr "«Formula» debe ser una cadena de texto ($1)" -#: ../Generic/base.py:1498 -msgid "There is invalid charactersin formula ($1)" +#: ../Generic/base.py:1591 +msgid "There is invalid characters in formula ($1)" msgstr "Hay caracteres no válidos en la fórmula ($1)" -#: ../Generic/base.py:1564 ../Generic/base.py:2618 +#: ../Generic/base.py:1659 ../Generic/base.py:2776 msgid "'a' value must be a float number" msgstr "El valor «a» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1568 ../Generic/base.py:2622 +#: ../Generic/base.py:1665 ../Generic/base.py:2782 msgid "'b' value must be a float number" msgstr "El valor «b» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1572 ../Generic/base.py:2626 +#: ../Generic/base.py:1671 ../Generic/base.py:2788 msgid "'c' value must be a float number" msgstr "El valor «c» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1576 ../Generic/base.py:2630 +#: ../Generic/base.py:1677 ../Generic/base.py:2794 msgid "'d' value must be a float number" msgstr "El valor «d» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1604 ../Generic/base.py:2658 +#: ../Generic/base.py:1707 ../Generic/base.py:2824 msgid "Invalid formula" msgstr "Fórmula no válida" -#: ../Generic/base.py:1858 +#: ../Generic/base.py:1963 msgid "sheet_dict must be a dictionay" msgstr "«sheet_dict» debe ser un diccionario." -#: ../Generic/base.py:1879 ../Generic/base.py:1886 -msgid "sheet field must be a string" +#: ../Generic/base.py:1986 ../Generic/base.py:1997 +msgid "sheet field must be a text string" msgstr "«sheet field» debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:1881 +#: ../Generic/base.py:1990 msgid "section_dict must be a dictionary" msgstr "«section_dict» debe ser un dicionario" -#: ../Generic/base.py:1888 -msgid "sheet section must be a string" +#: ../Generic/base.py:2001 +msgid "sheet section must be a text string" msgstr "La seccion del pliego debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:1890 -msgid "sheet paragraph must be a string" +#: ../Generic/base.py:2005 +msgid "sheet paragraph must be a text string" msgstr "«sheet paragraph» debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2177 -msgid "Owner must be a string" +#: ../Generic/base.py:2295 +msgid "Owner must be a text string" msgstr "«Owner» debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2193 +#: ../Generic/base.py:2313 msgid "Invalid Date: $1" msgstr "Fecha no válida: $1" -#: ../Generic/base.py:2204 -msgid "Comment must be a string" -msgstr "«Comment» debe ser una cadena" +#: ../Generic/base.py:2327 +msgid "Comment must be a text string" +msgstr "«Comment» debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2220 +#: ../Generic/base.py:2345 msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4." msgstr "El tipo de presupuesto debe ser 1, 2, 3 o 4" -#: ../Generic/base.py:2232 +#: ../Generic/base.py:2359 msgid "Certificate order must be a integer." msgstr "«Certificate order» debe ser un número entero" -#: ../Generic/base.py:2247 +#: ../Generic/base.py:2376 msgid "Budget certificate Date must be a valid Date." msgstr "«Budget certificate Date» debe ser una fecha válida" -#: ../Generic/base.py:2261 +#: ../Generic/base.py:2392 msgid "Invalid title list format" msgstr "Formato de lista de rótulos no válida" -#: ../Generic/base.py:2290 +#: ../Generic/base.py:2423 msgid "Invalid Index Title" msgstr "Índice de rótulo no válido" -#: ../Generic/base.py:2327 +#: ../Generic/base.py:2462 msgid "Decimal Key error" msgstr "Clave de decimales errónea" -#: ../Generic/base.py:2365 +#: ../Generic/base.py:2500 msgid "Invalid Percentage key" msgstr "Clave de porcentajes no válida" -#: ../Generic/base.py:2488 +#: ../Generic/base.py:2619 +msgid "No-estructured measures. Adding root record" +msgstr "Mediciones no estructuradas. Añadiendo registro raiz" + +#: ../Generic/base.py:2624 msgid "Invalid parent code: $1" msgstr "Código del padre inválido: $1" -#: ../Generic/base.py:2491 +#: ../Generic/base.py:2629 msgid "Invalid child code: $1 $2" msgstr "Código de hijo inválido: $1 $2" -#: ../Generic/base.py:2494 -msgid "Invalid position in measure $1, in code $2" +#: ../Generic/base.py:2634 +msgid "Invalid position in measure $1, in code $2 $3" msgstr "Posición no válida en medición $1, en código $2" -#: ../Generic/base.py:2502 +#: ../Generic/base.py:2644 msgid "" "Circular Decomposition, parent code: $1, child code: $2, repeated code: $3" msgstr "" "Descomposición circular, código padre: $1, código hijo: $2, código repetido: " "$3" -#: ../Generic/base.py:2527 +#: ../Generic/base.py:2671 msgid "" "No-estructured measure or empty position. Parent Code: $1, Child code: $2, " "Position: $3" @@ -340,7 +335,7 @@ "Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Código padre: $1, Código hijo: " "$2, Posición: $3" -#: ../Generic/base.py:2531 +#: ../Generic/base.py:2678 msgid "" "No-estructured measure or empty position. Repeated child in unspecified " "position. It is impossible to determine the position. New child is added in " @@ -350,7 +345,7 @@ "posición. Es imposible determinar la posición. Se añade un nuevo hijo en la " "descomposicón. Código padre: $1, Código hijo: $2, Posición: $3" -#: ../Generic/base.py:2571 ../Generic/base.py:2583 +#: ../Generic/base.py:2721 ../Generic/base.py:2738 msgid "" "Error: Invalid child position in decomposition. Parent code: $1 Child code: " "$2 Position: $3" @@ -358,84 +353,84 @@ "Error: Posición del hijo no válida en descomposición. Código padre: $1 " "Código hijo: $2 Posición: $3" -#: ../Generic/base.py:2577 +#: ../Generic/base.py:2730 msgid "Error: Empty child code. Parent code: $1 Position: $2" msgstr "Error: Código hijo vacío. Código padre: $1 Posición: $2" -#: ../Generic/base.py:2669 +#: ../Generic/base.py:2837 msgid "Invalid code" msgstr "Código no válido" -#: ../Generic/base.py:2679 +#: ../Generic/base.py:2849 msgid "Invalid record: $1" msgstr "Registro no válido: $1" -#: ../Generic/base.py:2742 +#: ../Generic/base.py:2915 msgid "Only can be one root record" msgstr "Sólo puede haber un registro raíz" -#: ../Generic/base.py:2851 ../Generic/base.py:2857 +#: ../Generic/base.py:3026 ../Generic/base.py:3036 msgid "This record does not exits" msgstr "Este registro no existe" -#: ../Generic/base.py:2854 +#: ../Generic/base.py:3031 msgid "Path item must be a integer" msgstr "El elemento de la ruta debe ser un número entero" -#: ../Generic/base.py:2859 +#: ../Generic/base.py:3040 msgid "Path must be a not empty tuple: $1" msgstr "«Path» debe ser una tupla no vacía: $1" -#: ../Generic/base.py:2926 -msgid "The sheet code must be a string" +#: ../Generic/base.py:3108 +msgid "The sheet code must be a text string" msgstr "El código del pliego debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2928 -msgid "The sheet title must be a string" +#: ../Generic/base.py:3112 +msgid "The sheet title must be a text string" msgstr "El título del pliego debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2939 +#: ../Generic/base.py:3125 msgid "The sheet sections must be a dictionary" msgstr "La sección del pliego debe ser un dicionario" -#: ../Generic/base.py:2945 -msgid "The field code must be a string" +#: ../Generic/base.py:3133 +msgid "The field code must be a text string" msgstr "El código del ámbito debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2947 -msgid "The field title must be a string" +#: ../Generic/base.py:3137 +msgid "The field title must be a text string" msgstr "El título del ámbito debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2958 +#: ../Generic/base.py:3150 msgid "The sheet field must be a dictionary" msgstr "El ámbito del pliego debe ser un dicionario." -#: ../Generic/base.py:2964 -msgid "The paragraph code must be a string" +#: ../Generic/base.py:3158 +msgid "The paragraph code must be a text string" msgstr "El código del parrafo debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2966 -msgid "The paragraph text must be a string" +#: ../Generic/base.py:3162 +msgid "The paragraph text must be a text string" msgstr "El texto del parrafo debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2977 +#: ../Generic/base.py:3175 msgid "The paragraph dict must be a dictionary" msgstr "El dicionario del parrafo debe ser un diccionario" -#: ../Generic/base.py:2983 ../Generic/base.py:3008 ../Generic/base.py:3147 -#: ../Generic/base.py:3171 ../Generic/base.py:3193 -msgid "The record_code code must be a string" +#: ../Generic/base.py:3184 ../Generic/base.py:3217 ../Generic/base.py:3385 +#: ../Generic/base.py:3414 ../Generic/base.py:3442 +msgid "The record_code code must be a text string" msgstr "«record_code» debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2985 -msgid "The field must be a string" +#: ../Generic/base.py:3188 +msgid "The field must be a text string" msgstr "El ámbito debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2987 +#: ../Generic/base.py:3192 msgid "The section dict must be a dictionary" msgstr "El dicionario de la seccion debe ser un dicionario." -#: ../Generic/base.py:2991 +#: ../Generic/base.py:3198 msgid "" "Error: The budget do not have this record code and can not be added the " "sheet text in the field $1. Record Code: $2" @@ -443,11 +438,11 @@ "Error: El presupuesto no tiene ese código de registro y no puede añadirse el " "texto del pliego en el ámbito $1. Código del registro: $2" -#: ../Generic/base.py:3011 -msgid "The filename must be a string" +#: ../Generic/base.py:3221 +msgid "The filename must be a text string" msgstr "El nombre del fichero debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3015 +#: ../Generic/base.py:3226 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the " "file: $2" @@ -455,67 +450,63 @@ "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse " "el fichero: $2" -#: ../Generic/base.py:3026 -msgid "The company code must be a string" +#: ../Generic/base.py:3237 +msgid "The company code must be a text string" msgstr "El código de la entidad debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3028 -msgid "The summary must be a string" -msgstr "El resumen debe ser una cadena de texto" - -#: ../Generic/base.py:3030 ../Generic/base.py:3058 -msgid "The name must be a string" +#: ../Generic/base.py:3245 ../Generic/base.py:3283 +msgid "The name must be a text string" msgstr "El nombre debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3032 +#: ../Generic/base.py:3249 msgid "The name must be a list" msgstr "El nombre debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:3036 +#: ../Generic/base.py:3255 msgid "The office must be a list" msgstr "«The office» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:3038 +#: ../Generic/base.py:3259 msgid "The office must be a 10 items list" msgstr "«The office» debe ser una lista de 10 elementos" -#: ../Generic/base.py:3041 -msgid "This office item must be a string" +#: ../Generic/base.py:3264 +msgid "This office item must be a text string" msgstr "El elemento de la oficina debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3045 +#: ../Generic/base.py:3269 msgid "This office item must be a list" msgstr "Este elemento de la oficina debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:3060 -msgid "The web must be a string" +#: ../Generic/base.py:3287 +msgid "The web must be a text string" msgstr "La web debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3062 -msgid "The email must be a string" +#: ../Generic/base.py:3291 +msgid "The email must be a text string" msgstr "El email debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3074 -msgid "The tecnical info code must be a string" +#: ../Generic/base.py:3305 +msgid "The tecnical info code must be a text string" msgstr "La información técnica debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3076 -msgid "The tecnical info description must be a string" +#: ../Generic/base.py:3309 +msgid "The tecnical info description must be a text string" msgstr "La descripción de la información técnica debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:3079 -msgid "The tecnical info unit must be a string" +#: ../Generic/base.py:3313 +msgid "The tecnical info unit must be a text string" msgstr "La unidad de la información técnica debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3130 -msgid "The label must be a string" +#: ../Generic/base.py:3366 +msgid "The label must be a text string" msgstr "La etiqueta debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:3149 -msgid "The parametric select comment must be a string" +#: ../Generic/base.py:3389 +msgid "The parametric select comment must be a text string" msgstr "El comentario de selección paramétrico debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:3152 +#: ../Generic/base.py:3393 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the " "Parametric select comment: $2" @@ -523,7 +514,7 @@ "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse " "el comentario de selección paramétrico: $2" -#: ../Generic/base.py:3159 +#: ../Generic/base.py:3401 msgid "" "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " "comment" @@ -531,11 +522,11 @@ "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener " "comentario paramétrico." -#: ../Generic/base.py:3173 -msgid "The summary record must be a string" +#: ../Generic/base.py:3418 +msgid "The summary record must be a text string" msgstr "El resumen del registro debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:3175 +#: ../Generic/base.py:3422 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the " "summary: $2" @@ -543,7 +534,7 @@ "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse " "el resumen: $2" -#: ../Generic/base.py:3181 +#: ../Generic/base.py:3429 msgid "" "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " "summary" @@ -551,11 +542,11 @@ "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener resumen " "paramétrico." -#: ../Generic/base.py:3195 -msgid "The text record must be a string" +#: ../Generic/base.py:3446 +msgid "The text record must be a text string" msgstr "El texto del registro debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:3197 +#: ../Generic/base.py:3450 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the " "text: $2" @@ -563,7 +554,7 @@ "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse " "el texto: $2" -#: ../Generic/base.py:3203 +#: ../Generic/base.py:3457 msgid "" "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " "text" @@ -571,15 +562,19 @@ "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener texto " "paramétrico." -#: ../Generic/base.py:3726 +#: ../Generic/base.py:3981 msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1, 2" msgstr "Categoría no válida ($1) La categoria debe ser -1, 0, 1 or 2" -#: ../Generic/base.py:3738 +#: ../Generic/base.py:3987 +msgid "Hierarchy temporarily set to an empty string" +msgstr "" + +#: ../Generic/base.py:3997 msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)" msgstr "Tipo no válido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)" -#: ../Generic/base.py:3749 +#: ../Generic/base.py:4011 msgid "" "Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, " "OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" @@ -587,28 +582,28 @@ "Subtipo no válido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, " "EC, EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" -#: ../Generic/fiebdc.py:150 -msgid "Invalid code, it must be a unicode string" -msgstr "Código no válido, debe ser una cadena unicode" +#: ../Generic/fiebdc.py:156 +msgid "Invalid code, it must be a text string" +msgstr "Código no válido, debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/fiebdc.py:157 +#: ../Generic/fiebdc.py:164 msgid "The code '$1' have invalid characters, replaced by '$2'." msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos, reemplazado por «$2»." -#: ../Generic/fiebdc.py:160 -msgid "The code '$1' have invalid characters and can not be encoded in utf8." +#: ../Generic/fiebdc.py:169 +msgid "The code '$1' have invalid characters and can not be encoded in utf-8." msgstr "" "El código «$1» tiene caracteres inválidos y no puede ser codificado en utf8." -#: ../Generic/fiebdc.py:187 +#: ../Generic/fiebdc.py:206 msgid "The code '$1' contains special characters repeated." msgstr "El código «$1» contiene caractectes especiales repetidos." -#: ../Generic/fiebdc.py:391 +#: ../Generic/fiebdc.py:411 msgid "FIEBDC. Unknow record: $1" msgstr "FIEBDC. Registro desconocido: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:410 +#: ../Generic/fiebdc.py:432 msgid "" "The 'V' record (Property and Version) must be the first record in the file " "but it is the number: $1" @@ -616,27 +611,27 @@ "El registro «V» (Propiedad y versión) debe ser el primer registro en el " "archivo pero es el número: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:413 +#: ../Generic/fiebdc.py:437 msgid "The default values were taken and this V record is ignored" msgstr "El valor por amisión ha sido tomado y el registro V es ignorado" -#: ../Generic/fiebdc.py:447 +#: ../Generic/fiebdc.py:472 msgid "FIEBDC format: $1" msgstr "FIEBDC formato: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:457 +#: ../Generic/fiebdc.py:484 msgid "FIEBDC file generated by $1" msgstr "FIEBDC fichero generado por $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:798 +#: ../Generic/fiebdc.py:825 msgid "Record C without a valid code" msgstr "Registro C sin un código válido" -#: ../Generic/fiebdc.py:876 ../Generic/fiebdc.py:888 ../Generic/fiebdc.py:916 +#: ../Generic/fiebdc.py:904 ../Generic/fiebdc.py:917 ../Generic/fiebdc.py:946 msgid "Incorrect type ($1) in the code $2" msgstr "Tipo incorrecto ($1) en el código $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:970 +#: ../Generic/fiebdc.py:1001 msgid "" "ValueError loadig the descomposition of the record $1, the factor of the " "child $2 must be a float number and can not be $3, seted default value 1.0" @@ -645,7 +640,7 @@ "hijo $2 debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado el " "valor por omisión 1.0" -#: ../Generic/fiebdc.py:981 +#: ../Generic/fiebdc.py:1013 msgid "" "ValueError loading the descomposition of the record $1, the yield of the " "child $2, must be a float number and cannot be $3, seted default value 1.0" @@ -654,25 +649,25 @@ "del hijo $2, debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado " "el valor por omisión 1.0" -#: ../Generic/fiebdc.py:1070 +#: ../Generic/fiebdc.py:1102 msgid "Invalid codes in $1 record, codes $2" msgstr "Códigos no válidos en registro $1, códigos $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1074 +#: ../Generic/fiebdc.py:1107 msgid "Empty child code in $1 record, codes: $2" msgstr "Código de hijo vacío en el registro $1, códigos: $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1094 +#: ../Generic/fiebdc.py:1128 msgid "Invalid path in $1 record, codes $2" msgstr "Camino no válido en el registro $1, códigos $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1105 +#: ../Generic/fiebdc.py:1140 msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2. Total fixed to 0." msgstr "" "El Total de la medición no es válido en el registro $1, códigos $2. Total " "fijado a 0." -#: ../Generic/fiebdc.py:1126 +#: ../Generic/fiebdc.py:1162 msgid "" "The comment is not a formula or its have invalid characters, in the $1 " "record, codes $2" @@ -680,294 +675,330 @@ "El comentario no es una fórmula o tiene caracteres inválidos, en el registro " "$1, códigos $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1152 +#: ../Generic/fiebdc.py:1189 msgid "The measure values are not float numbers, code $1" msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:1452 ../Generic/fiebdc.py:1717 +#: ../Generic/fiebdc.py:1493 ../Generic/fiebdc.py:1761 msgid "The file $1 do not exist" msgstr "El archivo $1 no existe" -#: ../Generic/fiebdc.py:1823 ../Generic/fiebdc.py:1830 +#: ../Generic/fiebdc.py:1869 ../Generic/fiebdc.py:1877 msgid "PyArq hates parametric DLLs" msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas" -#: ../Generic/fiebdc.py:2028 +#: ../Generic/fiebdc.py:1985 +msgid "Parametric: code: $1" +msgstr "Registro parametrico: código: $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1988 +msgid "******* Desconocido *** : $1" +msgstr "******* Desconocido *** : $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2103 msgid "Loading file $1" msgstr "Cargando archivo $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2049 +#: ../Generic/fiebdc.py:2125 msgid "FIEBDC character encoding: $1" msgstr "FIEBDC codificación de caracteres: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2053 +#: ../Generic/fiebdc.py:2129 msgid "" "This Character encoding do not exist in FIEBDC3! Default Character encoding: " "$1" msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2058 +#: ../Generic/fiebdc.py:2134 msgid "" "This V record dot have a character encoding! Default character encoding: $1" msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2063 +#: ../Generic/fiebdc.py:2139 msgid "Not 'V' record in File! Default character encoding: $1" msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2111 +#: ../Generic/fiebdc.py:2187 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship" msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial" -#: ../Generic/fiebdc.py:2114 +#: ../Generic/fiebdc.py:2191 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file" msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido" -#: ../Generic/fiebdc.py:2127 +#: ../Generic/fiebdc.py:2205 msgid "Testing budget ..." msgstr "Comprobando presupuesto ..." -#: ../Generic/fiebdc.py:2146 +#: ../Generic/fiebdc.py:2225 msgid "End Test" msgstr "Comprobación finalizada" -#: ../Generic/fiebdc.py:2230 ../Gtk/gui.py:1038 +#: ../Generic/fiebdc.py:2312 ../Gtk/gui.py:1074 msgid "Process terminated" msgstr "Proceso cancelado" -#: ../Generic/fiebdc.py:2312 +#: ../Generic/fiebdc.py:2396 msgid "Time to load: $1 seconds" msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos" -#: ../Generic/fiebdc.py:2314 +#: ../Generic/fiebdc.py:2398 msgid "Records/Valid Records: $1/$2" msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2" -#: ../Gtk/gui.py:83 ../Gtk/gui.py:89 +#: ../Generic/utils.py:154 +msgid "Not a text string, code: $1, type: $2" +msgstr "No es una cadena de texto, código: $1, tipo: $2" + +#: ../Generic/utils.py:168 +msgid "Unicode Error, code: $1" +msgstr "Unicode Error, código: $1" + +#: ../Generic/utils.py:173 +msgid "Not in cp850, code: $1" +msgstr "No en cp850, código: $1" + +#: ../Generic/utils.py:182 +msgid "Control characters in code: $1" +msgstr "Carácteres de control en el código: $1" + +#: ../Generic/utils.py:190 +msgid "# in code: $1" +msgstr "# en Código: $1" + +#: ../Generic/utils.py:197 +msgid "Empty code" +msgstr "Código vacio" + +#: ../Gtk/gui.py:103 ../Gtk/gui.py:110 msgid "The icon file does not exist. '$1'" msgstr "El archivo de icono no existe. «$1»" -#: ../Gtk/gui.py:95 +#: ../Gtk/gui.py:117 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1" msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1" -#: ../Gtk/gui.py:176 +#: ../Gtk/gui.py:200 msgid "_New window" msgstr "Ventana _Nueva" -#: ../Gtk/gui.py:177 +#: ../Gtk/gui.py:201 msgid "_Close window" msgstr "_Cerrar ventana" -#: ../Gtk/gui.py:182 +#: ../Gtk/gui.py:206 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../Gtk/gui.py:185 +#: ../Gtk/gui.py:209 msgid "_Quit application" msgstr "_Cerrar aplicación" -#: ../Gtk/gui.py:195 +#: ../Gtk/gui.py:219 msgid "_Import Fiebdc" msgstr "_Importar Fiebdc" -#: ../Gtk/gui.py:199 ../Gtk/gui.py:400 ../Gtk/gui.py:955 +#: ../Gtk/gui.py:224 ../Gtk/gui.py:426 ../Gtk/gui.py:990 msgid "_Close tab" msgstr "_Cerrar pestaña" -#: ../Gtk/gui.py:203 +#: ../Gtk/gui.py:228 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../Gtk/gui.py:205 +#: ../Gtk/gui.py:230 msgid "_Back" msgstr "A_tras" -#: ../Gtk/gui.py:208 +#: ../Gtk/gui.py:233 msgid "_Forward" msgstr "A_delante" -#: ../Gtk/gui.py:211 +#: ../Gtk/gui.py:236 msgid "_Up Item" msgstr "Concepto _Superior" -#: ../Gtk/gui.py:214 +#: ../Gtk/gui.py:239 msgid "_Root" msgstr "_Raiz" -#: ../Gtk/gui.py:217 +#: ../Gtk/gui.py:242 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../Gtk/gui.py:391 ../Gtk/gui.py:392 +#: ../Gtk/gui.py:417 ../Gtk/gui.py:418 msgid "Import Fiebdc" msgstr "Importar Fiebdc" -#: ../Gtk/gui.py:401 ../Gtk/gui.py:956 +#: ../Gtk/gui.py:427 ../Gtk/gui.py:991 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: ../Gtk/gui.py:413 ../Gtk/gui.py:414 +#: ../Gtk/gui.py:439 ../Gtk/gui.py:440 msgid "Back" msgstr "Atras" -#: ../Gtk/gui.py:422 ../Gtk/gui.py:423 +#: ../Gtk/gui.py:449 ../Gtk/gui.py:450 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: ../Gtk/gui.py:431 ../Gtk/gui.py:432 +#: ../Gtk/gui.py:458 ../Gtk/gui.py:459 msgid "Up Item" msgstr "Concepto Superior" -#: ../Gtk/gui.py:440 ../Gtk/gui.py:441 +#: ../Gtk/gui.py:467 ../Gtk/gui.py:468 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: ../Gtk/gui.py:655 +#: ../Gtk/gui.py:684 msgid "The page is not in the page list" msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas" -#: ../Gtk/gui.py:792 ../Gtk/gui.py:793 +#: ../Gtk/gui.py:823 ../Gtk/gui.py:824 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../Gtk/gui.py:794 +#: ../Gtk/gui.py:825 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Gtk/gui.py:833 +#: ../Gtk/gui.py:868 msgid "The file must have 'bc3' extension" msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»" -#: ../Gtk/gui.py:991 +#: ../Gtk/gui.py:1027 msgid "Time: 0s" msgstr "Tiempo: 0s" -#: ../Gtk/gui.py:1104 +#: ../Gtk/gui.py:1140 msgid "Time: $1" msgstr "Tiempo: $1" -#: ../Gtk/gui.py:1455 +#: ../Gtk/gui.py:1492 msgid "The value must be a list" msgstr "El valor debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:1458 +#: ../Gtk/gui.py:1497 msgid "Incorrect len" msgstr "Longuitud incorrecta" -#: ../Gtk/gui.py:1486 +#: ../Gtk/gui.py:1528 msgid "Incorrect item $1" msgstr "Elemento incorrecto $1" -#: ../Gtk/gui.py:1502 +#: ../Gtk/gui.py:1546 msgid "The budget does not have the path record: $1" msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1" -#: ../Gtk/gui.py:1865 +#: ../Gtk/gui.py:1911 msgid "Decomposition" msgstr "Descomposición" -#: ../Gtk/gui.py:1866 ../Gtk/gui.py:2895 +#: ../Gtk/gui.py:1912 ../Gtk/gui.py:2956 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../Gtk/gui.py:1867 ../Gtk/gui.py:2897 +#: ../Gtk/gui.py:1913 ../Gtk/gui.py:2960 msgid "Measure" msgstr "Medición" -#: ../Gtk/gui.py:1868 +#: ../Gtk/gui.py:1914 msgid "Sheet of Conditions" msgstr "Pliego de condicones" -#: ../Gtk/gui.py:1869 +#: ../Gtk/gui.py:1915 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../Gtk/gui.py:1870 +#: ../Gtk/gui.py:1916 msgid "Companies" msgstr "Entidades" -#: ../Gtk/gui.py:1950 +#: ../Gtk/gui.py:1964 +msgid "Invalid type of View: $1" +msgstr "Tipo invalido de vista: $1" + +#: ../Gtk/gui.py:1998 msgid "Split View Left/Right" msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha" -#: ../Gtk/gui.py:1960 +#: ../Gtk/gui.py:2008 msgid "Split View Top/Bottom" msgstr "Partir vista Arriba/Abajo" -#: ../Gtk/gui.py:1968 +#: ../Gtk/gui.py:2017 msgid "Disconnect view" msgstr "Desconectar vista" -#: ../Gtk/gui.py:1971 +#: ../Gtk/gui.py:2021 msgid "Connect view" msgstr "Concectar vista" -#: ../Gtk/gui.py:1984 ../Gtk/gui.py:2081 +#: ../Gtk/gui.py:2034 ../Gtk/gui.py:2131 msgid "Close view" msgstr "Cerrar vista" -#: ../Gtk/gui.py:2073 +#: ../Gtk/gui.py:2123 msgid "Split view Left/Right" msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha" -#: ../Gtk/gui.py:2077 +#: ../Gtk/gui.py:2127 msgid "Split view Top/Bottom" msgstr "Partir vista Arriba/Abajo" -#: ../Gtk/gui.py:2112 +#: ../Gtk/gui.py:2163 msgid "Connect View" msgstr "Conectar vista" -#: ../Gtk/gui.py:2118 +#: ../Gtk/gui.py:2169 msgid "Disconnect View" msgstr "Desconectar vista" -#: ../Gtk/gui.py:2248 +#: ../Gtk/gui.py:2299 msgid "The item must be a widget object." msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»." -#: ../Gtk/gui.py:2256 +#: ../Gtk/gui.py:2309 msgid "Invalid orientation." msgstr "Orientación no válida" -#: ../Gtk/gui.py:2628 ../Gtk/gui.py:3256 ../Gtk/gui.py:4674 +#: ../Gtk/gui.py:2683 ../Gtk/gui.py:3321 ../Gtk/gui.py:4756 msgid "Argument must be a Budget object" msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»" -#: ../Gtk/gui.py:2892 ../Gtk/gui.py:4739 +#: ../Gtk/gui.py:2952 ../Gtk/gui.py:4823 msgid "Code" msgstr "Código" -#: ../Gtk/gui.py:2893 +#: ../Gtk/gui.py:2954 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: ../Gtk/gui.py:2899 +#: ../Gtk/gui.py:2962 msgid "Price" msgstr "Precio" -#: ../Gtk/gui.py:2901 +#: ../Gtk/gui.py:2964 msgid "Amount" msgstr "Importe" -#: ../Gtk/gui.py:2912 ../Gtk/gui.py:3528 +#: ../Gtk/gui.py:2975 ../Gtk/gui.py:3598 msgid "Invalid path" msgstr "Ruta no válida" -#: ../Gtk/gui.py:3261 +#: ../Gtk/gui.py:3328 msgid "Record path must be a tuple" msgstr "La posición del registro debe ser una tupla" -#: ../Gtk/gui.py:3509 ../Gtk/gui.py:4754 ../Gtk/gui.py:5066 +#: ../Gtk/gui.py:3579 ../Gtk/gui.py:4838 ../Gtk/gui.py:5154 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Gtk/gui.py:3510 +#: ../Gtk/gui.py:3580 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../Gtk/gui.py:3511 +#: ../Gtk/gui.py:3581 msgid "" "N\n" "(a)" @@ -975,7 +1006,7 @@ "N\n" "(a)" -#: ../Gtk/gui.py:3512 +#: ../Gtk/gui.py:3582 msgid "" "Length\n" "(b)" @@ -983,7 +1014,7 @@ "Longitud\n" "(b)" -#: ../Gtk/gui.py:3513 +#: ../Gtk/gui.py:3583 msgid "" "Width\n" "(c)" @@ -991,7 +1022,7 @@ "Anchura\n" "(c)" -#: ../Gtk/gui.py:3514 +#: ../Gtk/gui.py:3584 msgid "" "Height\n" "(d)" @@ -999,11 +1030,11 @@ "Altura\n" "(d)" -#: ../Gtk/gui.py:3515 +#: ../Gtk/gui.py:3585 msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: ../Gtk/gui.py:3516 +#: ../Gtk/gui.py:3586 #, python-format msgid "" "Parcial\n" @@ -1012,79 +1043,79 @@ "Parcial\n" "[%s]" -#: ../Gtk/gui.py:3517 +#: ../Gtk/gui.py:3587 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" -#: ../Gtk/gui.py:3537 +#: ../Gtk/gui.py:3609 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1" msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1" -#: ../Gtk/gui.py:3835 ../Gtk/gui.py:3856 +#: ../Gtk/gui.py:3909 ../Gtk/gui.py:3931 msgid "Description text of the record $1" msgstr "Texto descriptivo del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:4010 +#: ../Gtk/gui.py:4086 msgid "Sheet of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:4031 +#: ../Gtk/gui.py:4108 msgid "Field" msgstr "Ámbito" -#: ../Gtk/gui.py:4054 +#: ../Gtk/gui.py:4132 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../Gtk/gui.py:4214 +#: ../Gtk/gui.py:4295 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:4740 +#: ../Gtk/gui.py:4824 msgid "Code that define the company" msgstr "Código que define la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4741 +#: ../Gtk/gui.py:4825 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../Gtk/gui.py:4742 +#: ../Gtk/gui.py:4826 msgid "Summary of the company name" msgstr "Resumen del nombre de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4743 ../Gtk/gui.py:4759 +#: ../Gtk/gui.py:4827 ../Gtk/gui.py:4843 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../Gtk/gui.py:4744 +#: ../Gtk/gui.py:4828 msgid "Complete name" msgstr "Nombre completo" -#: ../Gtk/gui.py:4745 +#: ../Gtk/gui.py:4829 msgid "CIF" msgstr "CIF" -#: ../Gtk/gui.py:4746 +#: ../Gtk/gui.py:4830 msgid "Fiscal identifier number" msgstr "Número de identificación fiscal" -#: ../Gtk/gui.py:4747 +#: ../Gtk/gui.py:4831 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../Gtk/gui.py:4748 +#: ../Gtk/gui.py:4832 msgid "Company web page" msgstr "Página web de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4749 +#: ../Gtk/gui.py:4833 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../Gtk/gui.py:4750 +#: ../Gtk/gui.py:4834 msgid "Company email" msgstr "Correo electrónico de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4755 +#: ../Gtk/gui.py:4839 msgid "" "Type of Office:\n" " C: Central office\n" @@ -1096,134 +1127,143 @@ " D: Delegación\n" " R: Representante" -#: ../Gtk/gui.py:4760 +#: ../Gtk/gui.py:4844 msgid "Office name" msgstr "Nombre de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4761 +#: ../Gtk/gui.py:4845 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../Gtk/gui.py:4762 +#: ../Gtk/gui.py:4846 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" -#: ../Gtk/gui.py:4763 +#: ../Gtk/gui.py:4847 msgid "Town" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:4764 +#: ../Gtk/gui.py:4848 msgid "Province" msgstr "Provincia" -#: ../Gtk/gui.py:4765 +#: ../Gtk/gui.py:4849 msgid "Country" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:4766 +#: ../Gtk/gui.py:4850 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../Gtk/gui.py:4767 +#: ../Gtk/gui.py:4851 msgid "Phone numbers of the office" msgstr "Teléfono de la officina" -#: ../Gtk/gui.py:4768 +#: ../Gtk/gui.py:4852 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../Gtk/gui.py:4769 +#: ../Gtk/gui.py:4853 msgid "Fax numbers of the office" msgstr "Fax de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4770 +#: ../Gtk/gui.py:4854 msgid "Contact person" msgstr "Persona de contacto" -#: ../Gtk/gui.py:4771 +#: ../Gtk/gui.py:4855 msgid "Contact persons in the office" msgstr "Persona de contacto en la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4775 +#: ../Gtk/gui.py:4859 msgid "Unknow Option Type" msgstr "Tipo de opcion desconocida" -#: ../Gtk/gui.py:5002 +#: ../Gtk/gui.py:5090 msgid "Boolean" msgstr "Booleano" -#: ../Gtk/gui.py:5003 +#: ../Gtk/gui.py:5091 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: ../Gtk/gui.py:5004 +#: ../Gtk/gui.py:5092 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../Gtk/gui.py:5005 +#: ../Gtk/gui.py:5093 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../Gtk/gui.py:5006 +#: ../Gtk/gui.py:5094 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../Gtk/gui.py:5040 +#: ../Gtk/gui.py:5128 msgid "Option name" msgstr "Nombre de Opción" -#: ../Gtk/gui.py:5053 +#: ../Gtk/gui.py:5141 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../Gtk/gui.py:5094 +#: ../Gtk/gui.py:5182 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../Gtk/gui.py:5258 +#: ../Gtk/gui.py:5343 msgid "Option values must be strings" msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas" -#: ../Gtk/gui.py:5260 +#: ../Gtk/gui.py:5345 msgid "Option must be a tuple with 4 items" msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos" -#: ../Gtk/gui.py:5262 +#: ../Gtk/gui.py:5347 msgid "Option list must be a list" msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista" -#: ../Gtk/gui.py:5282 +#: ../Gtk/gui.py:5367 msgid "Icorrect type, must be boolean" msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano" -#: ../Gtk/gui.py:5287 +#: ../Gtk/gui.py:5372 msgid "Icorrect type, must be integer" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero" -#: ../Gtk/gui.py:5300 +#: ../Gtk/gui.py:5385 msgid "Icorrect type, must be string" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto" -#: ../Gtk/gui.py:5313 +#: ../Gtk/gui.py:5398 msgid "Icorrect type, must be list" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:5317 +#: ../Gtk/gui.py:5402 msgid "Icorrect type, must be a parseable color" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable" -#: ../Gtk/gui.py:5325 +#: ../Gtk/gui.py:5410 msgid "Type must be boolean, integer, string or color" msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color" -#: ../Gtk/gui.py:5328 +#: ../Gtk/gui.py:5413 msgid "Value must be in the option dict" msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones" -#: ../Gtk/gui.py:5331 +#: ../Gtk/gui.py:5416 msgid "Values must be a dict" msgstr "El valor debe ser un dicionario" +#~ msgid "Price must be a float number: $1" +#~ msgstr "Precio debe ser un número de coma flotante: $1" + +#~ msgid "Measure Comment must be a string ($1)" +#~ msgstr "El comentario de la medición debe ser una cadena ($1)" + +#~ msgid "The summary must be a string" +#~ msgstr "El resumen debe ser una cadena de texto" + #~ msgid "Incorrent Base version" #~ msgstr "Versión de la Base incorrecta"