diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 17:a7b9f7e7dfa4

Improvements importing FIEBDC files
author Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>
date Sat, 02 Nov 2013 19:26:09 +0100
parents fe9c55f86698
children 65e7ae0d0e63
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Fri Apr 19 00:04:20 2013 +0200
+++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Sat Nov 02 19:26:09 2013 +0100
@@ -4,16 +4,16 @@
 # package.
 # Changes:
 # - Initial translation:
-# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010
+# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010-2013
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 22:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n"
-"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso."
+"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-02 18:58+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es"
 "es>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: Spannish\n"
@@ -21,292 +21,309 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../Generic/base.py:358
+#: ../Generic/base.py:359
 msgid "Invalid code: $1"
 msgstr "Código no válido: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:373
+#: ../Generic/base.py:374
 msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2"
 msgstr "«Synonyms» ($1) debe ser una lista, código: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:377
+#: ../Generic/base.py:378
 msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2"
 msgstr "Código no válido es la lista de sinónimos ($1) código: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:408
+#: ../Generic/base.py:409
 msgid "Unit ($1) must be a string: $2"
 msgstr "«Unit» ($1) debe ser una cadena: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:422
+#: ../Generic/base.py:423
 msgid "Summary ($1) must be a string: $1"
 msgstr "«Summary» ($1) debe ser una cadena: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:439
+#: ../Generic/base.py:440
 msgid "Prices ($1) must be a list: $2"
 msgstr "«Prices» ($1) debe ser una lista: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:460
+#: ../Generic/base.py:461
 msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2"
 msgstr "«Price» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:465
+#: ../Generic/base.py:466
 msgid "Price must be a float number: $1"
 msgstr "Precio debe ser un número de coma flotante: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:475
+#: ../Generic/base.py:476
 #, python-format
 msgid "The record do not have this Price. Code: %s"
 msgstr "El registro no tiene ese precio. Código: %s"
 
-#: ../Generic/base.py:481
+#: ../Generic/base.py:482
 msgid "The record do not have this Price"
 msgstr "El registro no tiene ese precio"
 
-#: ../Generic/base.py:496
+#: ../Generic/base.py:497
 msgid "Parents ($1) must be a list: $2"
 msgstr "«Parents» ($1) debe ser una lista: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:500 ../Generic/base.py:512
+#: ../Generic/base.py:501 ../Generic/base.py:513
 msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2"
 msgstr "Código padre no válido ($1) en el registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:528
+#: ../Generic/base.py:529
 msgid "children ($1) must be a list, record: $2"
 msgstr "«children» ($1) debe ser una lista, registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:532
+#: ../Generic/base.py:533
 msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2"
 msgstr "«child» ($1) debe ser una objeto «Decomposition», registro $2"
 
-#: ../Generic/base.py:580
+#: ../Generic/base.py:581
 msgid "Text ($1) must be a string, record: $2"
 msgstr "«Text» ($1) debe ser una cadena, registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:593
+#: ../Generic/base.py:594
 msgid "sheet must be a Sheet instance"
 msgstr "«sheet» debe ser una instancia de Sheet"
 
-#: ../Generic/base.py:606
+#: ../Generic/base.py:607
 msgid "files must be a list: $1"
 msgstr "«files» debe ser una lista: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:617 ../Generic/base.py:632
+#: ../Generic/base.py:618 ../Generic/base.py:633
 msgid "Incorrect path"
 msgstr "Ruta incorrecta"
 
-#: ../Generic/base.py:622
+#: ../Generic/base.py:623
 msgid "file must be a list or a File object: $1"
 msgstr "«file» debe ser una lista o un objeto «File: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:651
+#: ../Generic/base.py:652
 msgid "labels must be a list"
 msgstr "«labels» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:657
+#: ../Generic/base.py:658
 msgid "label must be a string"
 msgstr "«label» debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:666
+#: ../Generic/base.py:667
 msgid "Label must be a string"
 msgstr "«Label» debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:894
+#: ../Generic/base.py:907
 msgid "Position must be a integer"
 msgstr "«Position» debe ser un número entero"
 
-#: ../Generic/base.py:904
+#: ../Generic/base.py:917
 msgid "BudgetMeasures atribute must be a list"
 msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:907
+#: ../Generic/base.py:920
 msgid "BudgetMeasures item must be a Measure "
 msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser un objeto «Measure»"
 
-#: ../Generic/base.py:914
+#: ../Generic/base.py:927
 msgid "Certification atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Certification» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:920
+#: ../Generic/base.py:933
 msgid "Real cost atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Real cost» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:926
+#: ../Generic/base.py:939
 msgid "Cost goals atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Cost goals» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:932
+#: ../Generic/base.py:945
 msgid "Cost Planned atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Cost Planned» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:1023
+#: ../Generic/base.py:1036
 msgid "Measure must be a float number. Type: $1"
 msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1034
+#: ../Generic/base.py:1047
 msgid "Lines must be a list"
 msgstr "«Lines» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:1037
+#: ../Generic/base.py:1050
 msgid "Line must be a MeasureLine objetc"
 msgstr "«Line» debe ser un objeto «MeasureLine»"
 
-#: ../Generic/base.py:1045
+#: ../Generic/base.py:1058
 msgid "Factor must be a float number |$1|"
 msgstr "«Factor» debe ser un número de coma flotante |$1|"
 
-#: ../Generic/base.py:1057
+#: ../Generic/base.py:1070
 msgid "Yield must be a float number"
 msgstr "«Yield» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1068
+#: ../Generic/base.py:1081
 msgid "Fixed must be boolean object"
 msgstr "«Fixed» debe ser un objeto booleano"
 
-#: ../Generic/base.py:1137
+#: ../Generic/base.py:1151
 msgid "Type must be M or A. Type: $1"
 msgstr "«Type» debe ser M o A. Type: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1269
+#: ../Generic/base.py:1283
 msgid " Parcial Subtotal must be a float number. Parcial: $1"
 msgstr "«Parcial Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1276
+#: ../Generic/base.py:1290
 msgid " Acumulated Subtotal must be a float number. Parcial: $1"
 msgstr " «Acumulate Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1311
+#: ../Generic/base.py:1325
 msgid "Invalid measure line type ($1)"
 msgstr "Tipo de línea de medición no válido ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1316
+#: ../Generic/base.py:1330
 msgid "Measure Comment must be a string ($1)"
 msgstr "El comentario de la medición debe ser una cadena ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1322
+#: ../Generic/base.py:1336
 msgid "Invalid Measure Units ($1)"
 msgstr "Unidades de medición no válidas ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1334
+#: ../Generic/base.py:1348
 msgid "Invalid Measure length ($1)"
 msgstr "Longitud de medición no válida ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1346
+#: ../Generic/base.py:1360
 msgid "Invalid Measure Width ($1)"
 msgstr "Anchura de medición no válida ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1358
+#: ../Generic/base.py:1372
 msgid "Invalid Measure Height ($1)"
 msgstr "Altura de medición no válida ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1369
+#: ../Generic/base.py:1383
 msgid "Formula must be a string ($1)"
 msgstr "«Formula» debe ser una cadena de texto ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1372
+#: ../Generic/base.py:1386
 msgid "There is invalid charactersin formula ($1)"
 msgstr "Hay caracteres no válidos en la fórmula ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1437 ../Generic/base.py:2406
+#: ../Generic/base.py:1451 ../Generic/base.py:2443
 msgid "'a' value must be a float number"
 msgstr "El valor «a» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1441 ../Generic/base.py:2410
+#: ../Generic/base.py:1455 ../Generic/base.py:2447
 msgid "'b' value must be a float number"
 msgstr "El valor «b» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1445 ../Generic/base.py:2414
+#: ../Generic/base.py:1459 ../Generic/base.py:2451
 msgid "'c' value must be a float number"
 msgstr "El valor «c» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1449 ../Generic/base.py:2418
+#: ../Generic/base.py:1463 ../Generic/base.py:2455
 msgid "'d' value must be a float number"
 msgstr "El valor «d» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1477 ../Generic/base.py:2446
+#: ../Generic/base.py:1491 ../Generic/base.py:2483
 msgid "Invalid formula"
 msgstr "Fórmula no válida"
 
-#: ../Generic/base.py:1727
+#: ../Generic/base.py:1741
 msgid "sheet_dict must be a dictionay"
 msgstr "«sheet_dict» debe ser un diccionario."
 
-#: ../Generic/base.py:1744 ../Generic/base.py:1750
+#: ../Generic/base.py:1758 ../Generic/base.py:1764
 msgid "sheet field must be a string"
 msgstr "«sheet field» debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:1746
+#: ../Generic/base.py:1760
 msgid "section_dict must be a dictionary"
 msgstr "«section_dict» debe ser un dicionario"
 
-#: ../Generic/base.py:1752
+#: ../Generic/base.py:1766
 msgid "sheet section must be a string"
 msgstr "La seccion del pliego debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:1754
+#: ../Generic/base.py:1768
 msgid "sheet paragraph must be a string"
 msgstr "«sheet paragraph» debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:1992
+#: ../Generic/base.py:2006
 msgid "Owner must be a string"
 msgstr "«Owner» debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2008
-#, python-format
-msgid "Invalid Date: %s"
-msgstr "Fecha no válida: %s"
+#: ../Generic/base.py:2022
+msgid "Invalid Date: $1"
+msgstr "Fecha no válida: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2019
+#: ../Generic/base.py:2033
 msgid "Comment must be a string"
 msgstr "«Comment» debe ser una cadena"
 
-#: ../Generic/base.py:2035
+#: ../Generic/base.py:2049
 msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4."
 msgstr "El tipo de presupuesto debe ser 1, 2, 3 o 4"
 
-#: ../Generic/base.py:2047
+#: ../Generic/base.py:2061
 msgid "Certificate order must be a integer."
 msgstr "«Certificate order» debe ser un número entero"
 
-#: ../Generic/base.py:2062
+#: ../Generic/base.py:2076
 msgid "Budget certificate Date must be a valid Date."
 msgstr "«Budget certificate Date» debe ser una fecha válida"
 
-#: ../Generic/base.py:2076
+#: ../Generic/base.py:2090
 msgid "Invalid title list format"
 msgstr "Formato de lista de rótulos no válida"
 
-#: ../Generic/base.py:2105
+#: ../Generic/base.py:2119
 msgid "Invalid Index Title"
 msgstr "Índice de rótulo no válido"
 
-#: ../Generic/base.py:2140
+#: ../Generic/base.py:2154
 msgid "Decimal Key error"
 msgstr "Clave de decimales errónea"
 
-#: ../Generic/base.py:2176
+#: ../Generic/base.py:2190
 msgid "Invalid Percentage key"
 msgstr "Clave de porcentajes no válida"
 
-#: ../Generic/base.py:2291
+#: ../Generic/base.py:2313
 msgid "Invalid parent code: $1"
 msgstr "Código del padre inválido: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2294
-msgid "Invalid child code: $1"
-msgstr "Código de hijo inválido: $1"
+#: ../Generic/base.py:2316
+msgid "Invalid child code: $1 $2"
+msgstr "Código de hijo inválido: $1 $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2297
+#: ../Generic/base.py:2319
 msgid "Invalid position in measure $1, in code $2"
 msgstr "Posición no válida en medición $1, en código $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2305
+#: ../Generic/base.py:2327
 msgid ""
 "Circular Decomposition, parent code: $1, child code: $2, repeated code: $3"
 msgstr ""
 "Descomposición circular, código padre: $1, código hijo: $2, código repetido: "
 "$3"
 
-#: ../Generic/base.py:2360 ../Generic/base.py:2372
+#: ../Generic/base.py:2352
+msgid ""
+"No-estructured measure or empty position. Parent Code: $1, Child code: $2, "
+"Position: $3"
+msgstr ""
+"Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Código padre: $1, Código hijo: $2, "
+"Posición: $3"
+
+#: ../Generic/base.py:2356
+msgid ""
+"No-estructured measure or empty position. Repeated child in unspecified "
+"position. It is impossible to determine the position. New child is added in "
+"the decomposition. Parent code: $1, Child code: $2, Position: $3"
+msgstr ""
+"Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Hijo repetido sin especificar "
+"posición. Es imposible determinar la posición. Se añade un nuevo hijo en "
+"la descomposicón. Código padre: $1, Código hijo: $2, Posición: $3"
+
+#: ../Generic/base.py:2396 ../Generic/base.py:2408
 msgid ""
 "Error: Invalid child position in decomposition. Parent code: $1 Child code: "
 "$2 Position: $3"
@@ -314,84 +331,84 @@
 "Error: Posición del hijo no válida en descomposición. Código padre: $1 "
 "Código hijo: $2 Posición: $3"
 
-#: ../Generic/base.py:2366
+#: ../Generic/base.py:2402
 msgid "Error: Empty child code. Parent code: $1 Position: $2"
 msgstr "Error: Código hijo vacío. Código padre: $1 Posición: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2457
+#: ../Generic/base.py:2494
 msgid "Invalid code"
 msgstr "Código no válido"
 
-#: ../Generic/base.py:2467
+#: ../Generic/base.py:2504
 msgid "Invalid record: $1"
 msgstr "Registro no válido: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2530
+#: ../Generic/base.py:2567
 msgid "Only can be one root record"
 msgstr "Sólo puede haber un registro raíz"
 
-#: ../Generic/base.py:2624 ../Generic/base.py:2630
+#: ../Generic/base.py:2663 ../Generic/base.py:2669
 msgid "This record does not exits"
 msgstr "Este registro no existe"
 
-#: ../Generic/base.py:2627
+#: ../Generic/base.py:2666
 msgid "Path item must be a integer"
 msgstr "El elemento de la ruta debe ser un número entero"
 
-#: ../Generic/base.py:2632
+#: ../Generic/base.py:2671
 msgid "Path must be a not empty tuple: $1"
 msgstr "«Path» debe ser una tupla no vacía: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2683
+#: ../Generic/base.py:2722
 msgid "The sheet code must be a string"
 msgstr "El código del pliego debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2685
+#: ../Generic/base.py:2724
 msgid "The sheet title must be a string"
 msgstr "El título del pliego debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2693
+#: ../Generic/base.py:2732
 msgid "The sheet sections must be a dictionary"
 msgstr "La sección del pliego debe ser un dicionario"
 
-#: ../Generic/base.py:2698
+#: ../Generic/base.py:2737
 msgid "The field code must be a string"
 msgstr "El código del ámbito debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2700
+#: ../Generic/base.py:2739
 msgid "The field title must be a string"
 msgstr "El título del ámbito debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2708
+#: ../Generic/base.py:2747
 msgid "The sheet field must be a dictionary"
 msgstr "El ámbito del pliego debe ser un dicionario."
 
-#: ../Generic/base.py:2713
+#: ../Generic/base.py:2752
 msgid "The paragraph code must be a string"
 msgstr "El código del parrafo debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2715
+#: ../Generic/base.py:2754
 msgid "The paragraph text must be a string"
 msgstr "El texto del parrafo debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2723
+#: ../Generic/base.py:2762
 msgid "The paragraph dict must be a dictionary"
 msgstr "El dicionario del parrafo debe ser un diccionario"
 
-#: ../Generic/base.py:2728 ../Generic/base.py:2752 ../Generic/base.py:2882
-#: ../Generic/base.py:2906 ../Generic/base.py:2928
+#: ../Generic/base.py:2767 ../Generic/base.py:2791 ../Generic/base.py:2921
+#: ../Generic/base.py:2945 ../Generic/base.py:2967
 msgid "The record_code code must be a string"
 msgstr "«record_code» debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2730
+#: ../Generic/base.py:2769
 msgid "The field must be a string"
 msgstr "El ámbito debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2732
+#: ../Generic/base.py:2771
 msgid "The section dict must be a dictionary"
 msgstr "El dicionario de la seccion debe ser un dicionario."
 
-#: ../Generic/base.py:2736
+#: ../Generic/base.py:2775
 msgid ""
 "Error: The budget do not have this record code and can not be added the "
 "sheet text in the field $1. Record Code: $2"
@@ -399,11 +416,11 @@
 "Error: El presupuesto no tiene ese código de registro y no puede añadirse el "
 "texto del pliego en el ámbito $1. Código del registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2754
+#: ../Generic/base.py:2793
 msgid "The filename must be a string"
 msgstr "El nombre del fichero debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2758
+#: ../Generic/base.py:2797
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the "
 "file: $2"
@@ -411,67 +428,67 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse "
 "el fichero: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2768
+#: ../Generic/base.py:2807
 msgid "The company code must be a string"
 msgstr "El código de la entidad debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2770
+#: ../Generic/base.py:2809
 msgid "The summary must be a string"
 msgstr "El resumen debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2772 ../Generic/base.py:2800
+#: ../Generic/base.py:2811 ../Generic/base.py:2839
 msgid "The name must be a string"
 msgstr "El nombre debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2774
+#: ../Generic/base.py:2813
 msgid "The name must be a list"
 msgstr "El nombre debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:2778
+#: ../Generic/base.py:2817
 msgid "The office must be a list"
 msgstr "«The office» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:2780
+#: ../Generic/base.py:2819
 msgid "The office must be a 10 items list"
 msgstr "«The office» debe ser una lista de 10 elementos"
 
-#: ../Generic/base.py:2783
+#: ../Generic/base.py:2822
 msgid "This office item must be a string"
 msgstr "El elemento de la oficina debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2787
+#: ../Generic/base.py:2826
 msgid "This office item must be a list"
 msgstr "Este elemento de la oficina debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:2802
+#: ../Generic/base.py:2841
 msgid "The web must be a string"
 msgstr "La web debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2804
+#: ../Generic/base.py:2843
 msgid "The email must be a string"
 msgstr "El email debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2814
+#: ../Generic/base.py:2853
 msgid "The tecnical info code must be a string"
 msgstr "La información técnica debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2816
+#: ../Generic/base.py:2855
 msgid "The tecnical info description must be a string"
 msgstr "La descripción de la información técnica debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2819
+#: ../Generic/base.py:2858
 msgid "The tecnical info unit must be a string"
 msgstr "La unidad de la información técnica debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2866
+#: ../Generic/base.py:2905
 msgid "The label must be a string"
 msgstr "La etiqueta debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2884
+#: ../Generic/base.py:2923
 msgid "The parametric select comment must be a string"
 msgstr "El comentario de selección paramétrico debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2887
+#: ../Generic/base.py:2926
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the "
 "Parametric select comment: $2"
@@ -479,7 +496,7 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse "
 "el comentario de selección paramétrico: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2894
+#: ../Generic/base.py:2933
 msgid ""
 "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
 "comment"
@@ -487,11 +504,11 @@
 "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener "
 "comentario paramétrico."
 
-#: ../Generic/base.py:2908
+#: ../Generic/base.py:2947
 msgid "The summary record must be a string"
 msgstr "El resumen del registro debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2910
+#: ../Generic/base.py:2949
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the "
 "summary: $2"
@@ -499,7 +516,7 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse "
 "el resumen: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2916
+#: ../Generic/base.py:2955
 msgid ""
 "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
 "summary"
@@ -507,11 +524,11 @@
 "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener resumen "
 "paramétrico."
 
-#: ../Generic/base.py:2930
+#: ../Generic/base.py:2969
 msgid "The text record must be a string"
 msgstr "El texto del registro debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2932
+#: ../Generic/base.py:2971
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the "
 "text: $2"
@@ -519,7 +536,7 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse "
 "el texto: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2938
+#: ../Generic/base.py:2977
 msgid ""
 "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
 "text"
@@ -527,15 +544,15 @@
 "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener texto "
 "paramétrico."
 
-#: ../Generic/base.py:3396
-msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1 or 2"
+#: ../Generic/base.py:3435
+msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1, 2"
 msgstr "Categoría no válida ($1) La categoria debe ser -1, 0, 1 or 2"
 
-#: ../Generic/base.py:3403
+#: ../Generic/base.py:3445
 msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)"
 msgstr "Tipo no válido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)"
 
-#: ../Generic/base.py:3412
+#: ../Generic/base.py:3454
 msgid ""
 "Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, "
 "OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
@@ -555,19 +572,23 @@
 msgid "Loadig time: $1 seconds"
 msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:151
-msgid "Invalid code, it must be a string"
-msgstr "Código no válido, debe ser una cadena"
+#: ../Generic/fiebdc.py:152
+msgid "Invalid code, it must be a unicode string"
+msgstr "Código no válido, debe ser una cadena unicode"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:157
+#: ../Generic/fiebdc.py:159
 msgid "The code '$1' have invalid characters."
 msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:170
+#: ../Generic/fiebdc.py:162
+msgid "The code '$1' have invalid characters and can not be encoded in utf8."
+msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos y no puede ser codificado en utf8."
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:184
 msgid "The code '$1' contains special characters repeated."
 msgstr "El código «$1» contiene caractectes especiales repetidos."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:391
+#: ../Generic/fiebdc.py:405
 msgid ""
 "The 'V' record (Property and Version) must be the first record in the file "
 "but it is the number: $1"
@@ -575,29 +596,27 @@
 "El registro «V» (Propiedad y  versión) debe ser el primer registro en el "
 "archivo pero es el número: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:394
+#: ../Generic/fiebdc.py:408
 msgid "The default values were taken and this V record is ignored"
 msgstr "El valor por amisión ha sido tomado y el registro V es ignorado"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:428
-#, python-format
-msgid "FIEBDC format: %s"
-msgstr "Formato FIEBDC: %s"
+#: ../Generic/fiebdc.py:442
+msgid "FIEBDC format: $1"
+msgstr "Formato FIEBDC: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:437
-#, python-format
-msgid "FIEBDC file generated by %s"
-msgstr "Fichero FIEBDC generado por %s"
+#: ../Generic/fiebdc.py:452
+msgid "FIEBDC file generated by $1"
+msgstr "Fichero FIEBDC generado por $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:776
+#: ../Generic/fiebdc.py:793
 msgid "Record C without a valid code"
 msgstr "Registro C sin un código válido"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:852 ../Generic/fiebdc.py:864 ../Generic/fiebdc.py:892
+#: ../Generic/fiebdc.py:869 ../Generic/fiebdc.py:881 ../Generic/fiebdc.py:909
 msgid "Incorrect type ($1) in the code $2"
 msgstr "Tipo incorrecto ($1) en el código $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:943
+#: ../Generic/fiebdc.py:961
 msgid ""
 "ValueError loadig the descomposition of the record $1, the factor of the "
 "child $2 must be a float number and can not be $3, seted default value 1.0"
@@ -606,7 +625,7 @@
 "hijo $2 debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado el "
 "valor por omisión 1.0"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:954
+#: ../Generic/fiebdc.py:972
 msgid ""
 "ValueError loading the descomposition of the record $1, the yield of the "
 "child $2, must be a float number and cannot be $3,  seted default value 1.0"
@@ -615,23 +634,23 @@
 "del hijo $2, debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado "
 "el valor por omisión 1.0"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1041
+#: ../Generic/fiebdc.py:1060
 msgid "Invalid codes in $1 record, codes $2"
 msgstr "Códigos no válidos en registro $1, códigos $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1045
+#: ../Generic/fiebdc.py:1064
 msgid "Empty child code in $1 record, codes: $2"
 msgstr "Código de hijo vacío en el registro $1, códigos: $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1058
+#: ../Generic/fiebdc.py:1084
 msgid "Invalid path in $1 record, codes $2"
 msgstr "Camino no válido en el registro $1, códigos $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1069
-msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2"
-msgstr "Total de medición no válido en el registro $1, códigos $2"
+#: ../Generic/fiebdc.py:1095
+msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2. Total fixed to 0."
+msgstr "El Total de la medición no es válido en el registro $1, códigos $2. Total fijado a 0."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1089
+#: ../Generic/fiebdc.py:1116
 msgid ""
 "The comment is not a formula or its have invalid characters, in the $1 "
 "record, codes $2"
@@ -639,55 +658,66 @@
 "El comentario no es una fórmula o tiene caracteres inválidos, en el registro "
 "$1, códigos $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1403 ../Generic/fiebdc.py:1657
+#: ../Generic/fiebdc.py:1142
+msgid "The measure values are not float numbers, code $1"
+msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:1438 ../Generic/fiebdc.py:1697
 msgid "The file $1 do not exist"
 msgstr "El archivo $1 no existe"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1763 ../Generic/fiebdc.py:1770
+#: ../Generic/fiebdc.py:1803 ../Generic/fiebdc.py:1810
 msgid "PyArq hates parametric DLLs"
 msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1979
+#: ../Generic/fiebdc.py:2019
 msgid "Loading file $1"
 msgstr "Cargando archivo $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1999
-msgid "This codepage do not exist in FIEBDC3! Default codepage: $1"
+#: ../Generic/fiebdc.py:2038
+msgid "FIEBDC character encoding: $1"
+msgstr "FIEBDC codificación de caracteres: $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2040
+msgid ""
+"This Character encoding do not exist in FIEBDC3! Default Character encoding: "
+"$1"
 msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2003
-msgid "This V record dot have a codepage! Default codepage: $1"
+#: ../Generic/fiebdc.py:2044
+msgid ""
+"This V record dot have a character encoding! Default character encoding: $1"
 msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2007
-msgid "Not 'V' record in File! Default codepage: $1"
+#: ../Generic/fiebdc.py:2048
+msgid "Not 'V' record in File! Default character encoding: $1"
 msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2048
+#: ../Generic/fiebdc.py:2085
 msgid "Process terminated"
 msgstr "Proceso cancelado"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2051
+#: ../Generic/fiebdc.py:2088
 msgid "Time to load: $1 seconds"
 msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2053
+#: ../Generic/fiebdc.py:2090
 msgid "Records/Valid Records: $1/$2"
 msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2056
+#: ../Generic/fiebdc.py:2093
 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship"
 msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2059
+#: ../Generic/fiebdc.py:2096
 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file"
 msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2096
+#: ../Generic/fiebdc.py:2133
 msgid "Testing budget ..."
 msgstr "Comprobando presupuesto ..."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2114
+#: ../Generic/fiebdc.py:2151
 msgid "End Test"
 msgstr "Comprobación finalizada"
 
@@ -699,220 +729,199 @@
 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1"
 msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:168
+#: ../Gtk/gui.py:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:169
+#: ../Gtk/gui.py:170
 msgid "_Import Fiebdc"
 msgstr "_Importar Fiebdc"
 
-#: ../Gtk/gui.py:170
+#: ../Gtk/gui.py:171
 msgid "Import FIEBDC"
 msgstr "Importar FIEBDC"
 
-#: ../Gtk/gui.py:171
+#: ../Gtk/gui.py:172
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../Gtk/gui.py:171
+#: ../Gtk/gui.py:172
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../Gtk/gui.py:173
+#: ../Gtk/gui.py:174
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../Gtk/gui.py:174 ../Gtk/gui.py:184
+#: ../Gtk/gui.py:175 ../Gtk/gui.py:185
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../Gtk/gui.py:175
+#: ../Gtk/gui.py:176
 msgid "_Test"
 msgstr "_Pruebas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:177
-msgid "Import Fiebdc _price database"
-msgstr "Importar base de _precios Fiebdc"
-
-#: ../Gtk/gui.py:177
-msgid "Import database"
-msgstr "Importar base de datos"
-
-#: ../Gtk/gui.py:179
-msgid "_Open price database"
-msgstr "_Abrir base de precios"
-
-#: ../Gtk/gui.py:180
-msgid "Open Database"
-msgstr "Abrir base de datos"
-
-#: ../Gtk/gui.py:185
+#: ../Gtk/gui.py:186
 msgid "_Back"
 msgstr "A_tras"
 
-#: ../Gtk/gui.py:186 ../Gtk/gui.py:197
+#: ../Gtk/gui.py:187 ../Gtk/gui.py:198
 msgid "Go to the previous visited item"
 msgstr "Ir al concepto anterior"
 
-#: ../Gtk/gui.py:188
+#: ../Gtk/gui.py:189
 msgid "_Forward"
 msgstr "A_delante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:189 ../Gtk/gui.py:201
+#: ../Gtk/gui.py:190 ../Gtk/gui.py:202
 msgid "Go to the next visited item"
 msgstr "Ir al concepto siguiente"
 
-#: ../Gtk/gui.py:190
+#: ../Gtk/gui.py:191
 msgid "_Up Item"
 msgstr "Concepto _Superior"
 
-#: ../Gtk/gui.py:191
+#: ../Gtk/gui.py:192
 msgid "Go up item"
 msgstr "Ir al concepto superior"
 
-#: ../Gtk/gui.py:192
+#: ../Gtk/gui.py:193
 msgid "_Root"
 msgstr "_Raiz"
 
-#: ../Gtk/gui.py:193
+#: ../Gtk/gui.py:194
 msgid "Go to root"
 msgstr "Ir a la raiz"
 
-#: ../Gtk/gui.py:220
+#: ../Gtk/gui.py:221
 msgid "Back history"
 msgstr "Retroceder histórico"
 
-#: ../Gtk/gui.py:225
+#: ../Gtk/gui.py:226
 msgid "Forward history"
 msgstr "Adelantar histórico"
 
-#: ../Gtk/gui.py:422
-msgid "Cancel reading Durus database has not been implemented."
-msgstr ""
-"La interrupción de la lectura de bases de datos Durus no ha sido implementada"
-
-#: ../Gtk/gui.py:443
+#: ../Gtk/gui.py:444
 msgid "The page is not in the page list"
 msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:672 ../Gtk/importFiebdc.py:220
+#: ../Gtk/gui.py:673 ../Gtk/importFiebdc.py:220
 msgid "Time: 0s"
 msgstr "Tiempo: 0s"
 
-#: ../Gtk/gui.py:749 ../Gtk/importFiebdc.py:299
+#: ../Gtk/gui.py:750 ../Gtk/importFiebdc.py:299
 msgid "Time: $1"
 msgstr "Tiempo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1075
+#: ../Gtk/gui.py:1076
 msgid "The value must be a list"
 msgstr "El valor debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1078
+#: ../Gtk/gui.py:1079
 msgid "Incorrect len"
 msgstr "Longuitud incorrecta"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1106
+#: ../Gtk/gui.py:1107
 msgid "Incorrect item $1"
 msgstr "Elemento incorrecto $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1122
+#: ../Gtk/gui.py:1123
 msgid "The budget does not have the path record: $1"
 msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1478
+#: ../Gtk/gui.py:1479
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Descomposición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1479 ../Gtk/gui.py:2485
+#: ../Gtk/gui.py:1480 ../Gtk/gui.py:2486
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1480 ../Gtk/gui.py:2487
+#: ../Gtk/gui.py:1481 ../Gtk/gui.py:2488
 msgid "Measure"
 msgstr "Medición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1481
+#: ../Gtk/gui.py:1482
 msgid "Sheet of Conditions"
 msgstr "Pliego de condicones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1482
+#: ../Gtk/gui.py:1483
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1483
+#: ../Gtk/gui.py:1484
 msgid "Companies"
 msgstr "Entidades"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1660
+#: ../Gtk/gui.py:1661
 msgid "Split View Left/Right"
 msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1664
+#: ../Gtk/gui.py:1665
 msgid "Split View Top/Bottom"
 msgstr "Partir vista Arriba/Abajo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1668
+#: ../Gtk/gui.py:1669
 msgid "Close view"
 msgstr "Cerrar vista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1836
+#: ../Gtk/gui.py:1837
 msgid "The item must be a widget object."
 msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»."
 
-#: ../Gtk/gui.py:1842
+#: ../Gtk/gui.py:1843
 msgid "Invalid orientation."
 msgstr "Orientación no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2214 ../Gtk/gui.py:2841 ../Gtk/gui.py:4171
+#: ../Gtk/gui.py:2215 ../Gtk/gui.py:2842 ../Gtk/gui.py:4172
 msgid "Argument must be a Budget object"
 msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2223
+#: ../Gtk/gui.py:2224
 msgid "Record path can not be None"
 msgstr "La ruta del registrio no puede ser None"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2254
+#: ../Gtk/gui.py:2255
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2482 ../Gtk/gui.py:4234
+#: ../Gtk/gui.py:2483 ../Gtk/gui.py:4235
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2483
+#: ../Gtk/gui.py:2484
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2489
+#: ../Gtk/gui.py:2490
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2491
+#: ../Gtk/gui.py:2492
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2502 ../Gtk/gui.py:2981
+#: ../Gtk/gui.py:2503 ../Gtk/gui.py:2982
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ruta no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2846
+#: ../Gtk/gui.py:2847
 msgid "Record path must be a tuple"
 msgstr "La posición del registro debe ser una tupla"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2990
+#: ../Gtk/gui.py:2991
 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
 msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3002 ../Gtk/gui.py:4249 ../Gtk/gui.py:4562
+#: ../Gtk/gui.py:3003 ../Gtk/gui.py:4250 ../Gtk/gui.py:4563
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3003
+#: ../Gtk/gui.py:3004
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3004
+#: ../Gtk/gui.py:3005
 msgid ""
 "N\n"
 "(a)"
@@ -920,7 +929,7 @@
 "N\n"
 "(a)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3005
+#: ../Gtk/gui.py:3006
 msgid ""
 "Length\n"
 "(b)"
@@ -928,7 +937,7 @@
 "Longitud\n"
 "(b)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3006
+#: ../Gtk/gui.py:3007
 msgid ""
 "Width\n"
 "(c)"
@@ -936,7 +945,7 @@
 "Anchura\n"
 "(c)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3007
+#: ../Gtk/gui.py:3008
 msgid ""
 "Height\n"
 "(d)"
@@ -944,11 +953,11 @@
 "Altura\n"
 "(d)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3008
+#: ../Gtk/gui.py:3009
 msgid "Formula"
 msgstr "Fórmula"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3009
+#: ../Gtk/gui.py:3010
 #, python-format
 msgid ""
 "Parcial\n"
@@ -957,75 +966,75 @@
 "Parcial\n"
 "[%s]"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3010
+#: ../Gtk/gui.py:3011
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3418 ../Gtk/gui.py:3440
+#: ../Gtk/gui.py:3419 ../Gtk/gui.py:3441
 msgid "Description text of the record $1"
 msgstr "Texto descriptivo del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3591
+#: ../Gtk/gui.py:3592
 msgid "Sheet of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3609
+#: ../Gtk/gui.py:3610
 msgid "Field"
 msgstr "Ámbito"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3630
+#: ../Gtk/gui.py:3631
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3778
+#: ../Gtk/gui.py:3779
 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4235
+#: ../Gtk/gui.py:4236
 msgid "Code that define the company"
 msgstr "Código que define la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4236
+#: ../Gtk/gui.py:4237
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4237
+#: ../Gtk/gui.py:4238
 msgid "Summary of the company name"
 msgstr "Resumen del nombre de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4238 ../Gtk/gui.py:4254
+#: ../Gtk/gui.py:4239 ../Gtk/gui.py:4255
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4239
+#: ../Gtk/gui.py:4240
 msgid "Complete name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4240
+#: ../Gtk/gui.py:4241
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4241
+#: ../Gtk/gui.py:4242
 msgid "Fiscal identifier number"
 msgstr "Número de identificación fiscal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4242
+#: ../Gtk/gui.py:4243
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4243
+#: ../Gtk/gui.py:4244
 msgid "Company web page"
 msgstr "Página web de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4244
+#: ../Gtk/gui.py:4245
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4245
+#: ../Gtk/gui.py:4246
 msgid "Company email"
 msgstr "Correo electrónico de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4250
+#: ../Gtk/gui.py:4251
 msgid ""
 "Type of Office:\n"
 "                           C: Central office\n"
@@ -1037,131 +1046,131 @@
 "                           D: Delegación\n"
 "                           R: Representante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4255
+#: ../Gtk/gui.py:4256
 msgid "Office name"
 msgstr "Nombre de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4256
+#: ../Gtk/gui.py:4257
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4257
+#: ../Gtk/gui.py:4258
 msgid "Postal code"
 msgstr "Código postal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4258
+#: ../Gtk/gui.py:4259
 msgid "Town"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4259
+#: ../Gtk/gui.py:4260
 msgid "Province"
 msgstr "Provincia"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4260
+#: ../Gtk/gui.py:4261
 msgid "Country"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4261
+#: ../Gtk/gui.py:4262
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4262
+#: ../Gtk/gui.py:4263
 msgid "Phone numbers of the office"
 msgstr "Teléfono de la officina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4263
+#: ../Gtk/gui.py:4264
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4264
+#: ../Gtk/gui.py:4265
 msgid "Fax numbers of the office"
 msgstr "Fax de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4265
+#: ../Gtk/gui.py:4266
 msgid "Contact person"
 msgstr "Persona de contacto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4266
+#: ../Gtk/gui.py:4267
 msgid "Contact persons in the office"
 msgstr "Persona de contacto en la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4270
+#: ../Gtk/gui.py:4271
 msgid "Unknow Option Type"
 msgstr "Tipo de opcion desconocida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4500
+#: ../Gtk/gui.py:4501
 msgid "Boolean"
 msgstr "Booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4501
+#: ../Gtk/gui.py:4502
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4502
+#: ../Gtk/gui.py:4503
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4503
+#: ../Gtk/gui.py:4504
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4504
+#: ../Gtk/gui.py:4505
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4536
+#: ../Gtk/gui.py:4537
 msgid "Option name"
 msgstr "Nombre de Opción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4549
+#: ../Gtk/gui.py:4550
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4588
+#: ../Gtk/gui.py:4589
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4749
+#: ../Gtk/gui.py:4750
 msgid "Option values must be strings"
 msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4751
+#: ../Gtk/gui.py:4752
 msgid "Option must be a tuple with 4 items"
 msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4753
+#: ../Gtk/gui.py:4754
 msgid "Option list must be a list"
 msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4773
+#: ../Gtk/gui.py:4774
 msgid "Icorrect type, must be boolean"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4778
+#: ../Gtk/gui.py:4779
 msgid "Icorrect type, must be integer"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4791
+#: ../Gtk/gui.py:4792
 msgid "Icorrect type, must be string"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4804
+#: ../Gtk/gui.py:4805
 msgid "Icorrect type, must be list"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4810
+#: ../Gtk/gui.py:4811
 msgid "Icorrect type, must be a parseable color"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4818
+#: ../Gtk/gui.py:4819
 msgid "Type must be boolean, integer, string or color"
 msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4821
+#: ../Gtk/gui.py:4822
 msgid "Value must be in the option dict"
 msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4823
+#: ../Gtk/gui.py:4824
 msgid "Values must be a dict"
 msgstr "El valor debe ser un dicionario"
 
@@ -1173,10 +1182,6 @@
 msgid "The file must have 'bc3' extension"
 msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:137
-msgid "The file must have 'durus' extension"
-msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»"
-
 #: ../Gtk/importFiebdc.py:208
 msgid "Loading file ..."
 msgstr "Cargando archivo ..."
@@ -1185,10 +1190,3 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:436
-msgid "Saving file: $1"
-msgstr "Guardando archivo: $1"
-
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:441
-msgid "Saving time: $1 seconds"
-msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"