Mercurial > pyarq-presupuestos
diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 17:a7b9f7e7dfa4
Improvements importing FIEBDC files
author | Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es> |
---|---|
date | Sat, 02 Nov 2013 19:26:09 +0100 |
parents | fe9c55f86698 |
children | 65e7ae0d0e63 |
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Fri Apr 19 00:04:20 2013 +0200 +++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Sat Nov 02 19:26:09 2013 +0100 @@ -4,16 +4,16 @@ # package. # Changes: # - Initial translation: -# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010 +# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010-2013 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-24 22:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso." +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-02 18:58+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es" "es>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: Spannish\n" @@ -21,292 +21,309 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Generic/base.py:358 +#: ../Generic/base.py:359 msgid "Invalid code: $1" msgstr "Código no válido: $1" -#: ../Generic/base.py:373 +#: ../Generic/base.py:374 msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2" msgstr "«Synonyms» ($1) debe ser una lista, código: $2" -#: ../Generic/base.py:377 +#: ../Generic/base.py:378 msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2" msgstr "Código no válido es la lista de sinónimos ($1) código: $2" -#: ../Generic/base.py:408 +#: ../Generic/base.py:409 msgid "Unit ($1) must be a string: $2" msgstr "«Unit» ($1) debe ser una cadena: $2" -#: ../Generic/base.py:422 +#: ../Generic/base.py:423 msgid "Summary ($1) must be a string: $1" msgstr "«Summary» ($1) debe ser una cadena: $1" -#: ../Generic/base.py:439 +#: ../Generic/base.py:440 msgid "Prices ($1) must be a list: $2" msgstr "«Prices» ($1) debe ser una lista: $2" -#: ../Generic/base.py:460 +#: ../Generic/base.py:461 msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2" msgstr "«Price» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2" -#: ../Generic/base.py:465 +#: ../Generic/base.py:466 msgid "Price must be a float number: $1" msgstr "Precio debe ser un número de coma flotante: $1" -#: ../Generic/base.py:475 +#: ../Generic/base.py:476 #, python-format msgid "The record do not have this Price. Code: %s" msgstr "El registro no tiene ese precio. Código: %s" -#: ../Generic/base.py:481 +#: ../Generic/base.py:482 msgid "The record do not have this Price" msgstr "El registro no tiene ese precio" -#: ../Generic/base.py:496 +#: ../Generic/base.py:497 msgid "Parents ($1) must be a list: $2" msgstr "«Parents» ($1) debe ser una lista: $2" -#: ../Generic/base.py:500 ../Generic/base.py:512 +#: ../Generic/base.py:501 ../Generic/base.py:513 msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2" msgstr "Código padre no válido ($1) en el registro: $2" -#: ../Generic/base.py:528 +#: ../Generic/base.py:529 msgid "children ($1) must be a list, record: $2" msgstr "«children» ($1) debe ser una lista, registro: $2" -#: ../Generic/base.py:532 +#: ../Generic/base.py:533 msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2" msgstr "«child» ($1) debe ser una objeto «Decomposition», registro $2" -#: ../Generic/base.py:580 +#: ../Generic/base.py:581 msgid "Text ($1) must be a string, record: $2" msgstr "«Text» ($1) debe ser una cadena, registro: $2" -#: ../Generic/base.py:593 +#: ../Generic/base.py:594 msgid "sheet must be a Sheet instance" msgstr "«sheet» debe ser una instancia de Sheet" -#: ../Generic/base.py:606 +#: ../Generic/base.py:607 msgid "files must be a list: $1" msgstr "«files» debe ser una lista: $1" -#: ../Generic/base.py:617 ../Generic/base.py:632 +#: ../Generic/base.py:618 ../Generic/base.py:633 msgid "Incorrect path" msgstr "Ruta incorrecta" -#: ../Generic/base.py:622 +#: ../Generic/base.py:623 msgid "file must be a list or a File object: $1" msgstr "«file» debe ser una lista o un objeto «File: $1" -#: ../Generic/base.py:651 +#: ../Generic/base.py:652 msgid "labels must be a list" msgstr "«labels» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:657 +#: ../Generic/base.py:658 msgid "label must be a string" msgstr "«label» debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:666 +#: ../Generic/base.py:667 msgid "Label must be a string" msgstr "«Label» debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:894 +#: ../Generic/base.py:907 msgid "Position must be a integer" msgstr "«Position» debe ser un número entero" -#: ../Generic/base.py:904 +#: ../Generic/base.py:917 msgid "BudgetMeasures atribute must be a list" msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:907 +#: ../Generic/base.py:920 msgid "BudgetMeasures item must be a Measure " msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser un objeto «Measure»" -#: ../Generic/base.py:914 +#: ../Generic/base.py:927 msgid "Certification atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Certification» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:920 +#: ../Generic/base.py:933 msgid "Real cost atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Real cost» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:926 +#: ../Generic/base.py:939 msgid "Cost goals atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Cost goals» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:932 +#: ../Generic/base.py:945 msgid "Cost Planned atribute must be a list or None" msgstr "El atributo «Cost Planned» debe ser una lista o «None»" -#: ../Generic/base.py:1023 +#: ../Generic/base.py:1036 msgid "Measure must be a float number. Type: $1" msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1" -#: ../Generic/base.py:1034 +#: ../Generic/base.py:1047 msgid "Lines must be a list" msgstr "«Lines» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:1037 +#: ../Generic/base.py:1050 msgid "Line must be a MeasureLine objetc" msgstr "«Line» debe ser un objeto «MeasureLine»" -#: ../Generic/base.py:1045 +#: ../Generic/base.py:1058 msgid "Factor must be a float number |$1|" msgstr "«Factor» debe ser un número de coma flotante |$1|" -#: ../Generic/base.py:1057 +#: ../Generic/base.py:1070 msgid "Yield must be a float number" msgstr "«Yield» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1068 +#: ../Generic/base.py:1081 msgid "Fixed must be boolean object" msgstr "«Fixed» debe ser un objeto booleano" -#: ../Generic/base.py:1137 +#: ../Generic/base.py:1151 msgid "Type must be M or A. Type: $1" msgstr "«Type» debe ser M o A. Type: $1" -#: ../Generic/base.py:1269 +#: ../Generic/base.py:1283 msgid " Parcial Subtotal must be a float number. Parcial: $1" msgstr "«Parcial Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1" -#: ../Generic/base.py:1276 +#: ../Generic/base.py:1290 msgid " Acumulated Subtotal must be a float number. Parcial: $1" msgstr " «Acumulate Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1" -#: ../Generic/base.py:1311 +#: ../Generic/base.py:1325 msgid "Invalid measure line type ($1)" msgstr "Tipo de línea de medición no válido ($1)" -#: ../Generic/base.py:1316 +#: ../Generic/base.py:1330 msgid "Measure Comment must be a string ($1)" msgstr "El comentario de la medición debe ser una cadena ($1)" -#: ../Generic/base.py:1322 +#: ../Generic/base.py:1336 msgid "Invalid Measure Units ($1)" msgstr "Unidades de medición no válidas ($1)" -#: ../Generic/base.py:1334 +#: ../Generic/base.py:1348 msgid "Invalid Measure length ($1)" msgstr "Longitud de medición no válida ($1)" -#: ../Generic/base.py:1346 +#: ../Generic/base.py:1360 msgid "Invalid Measure Width ($1)" msgstr "Anchura de medición no válida ($1)" -#: ../Generic/base.py:1358 +#: ../Generic/base.py:1372 msgid "Invalid Measure Height ($1)" msgstr "Altura de medición no válida ($1)" -#: ../Generic/base.py:1369 +#: ../Generic/base.py:1383 msgid "Formula must be a string ($1)" msgstr "«Formula» debe ser una cadena de texto ($1)" -#: ../Generic/base.py:1372 +#: ../Generic/base.py:1386 msgid "There is invalid charactersin formula ($1)" msgstr "Hay caracteres no válidos en la fórmula ($1)" -#: ../Generic/base.py:1437 ../Generic/base.py:2406 +#: ../Generic/base.py:1451 ../Generic/base.py:2443 msgid "'a' value must be a float number" msgstr "El valor «a» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1441 ../Generic/base.py:2410 +#: ../Generic/base.py:1455 ../Generic/base.py:2447 msgid "'b' value must be a float number" msgstr "El valor «b» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1445 ../Generic/base.py:2414 +#: ../Generic/base.py:1459 ../Generic/base.py:2451 msgid "'c' value must be a float number" msgstr "El valor «c» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1449 ../Generic/base.py:2418 +#: ../Generic/base.py:1463 ../Generic/base.py:2455 msgid "'d' value must be a float number" msgstr "El valor «d» debe ser un número de coma flotante" -#: ../Generic/base.py:1477 ../Generic/base.py:2446 +#: ../Generic/base.py:1491 ../Generic/base.py:2483 msgid "Invalid formula" msgstr "Fórmula no válida" -#: ../Generic/base.py:1727 +#: ../Generic/base.py:1741 msgid "sheet_dict must be a dictionay" msgstr "«sheet_dict» debe ser un diccionario." -#: ../Generic/base.py:1744 ../Generic/base.py:1750 +#: ../Generic/base.py:1758 ../Generic/base.py:1764 msgid "sheet field must be a string" msgstr "«sheet field» debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:1746 +#: ../Generic/base.py:1760 msgid "section_dict must be a dictionary" msgstr "«section_dict» debe ser un dicionario" -#: ../Generic/base.py:1752 +#: ../Generic/base.py:1766 msgid "sheet section must be a string" msgstr "La seccion del pliego debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:1754 +#: ../Generic/base.py:1768 msgid "sheet paragraph must be a string" msgstr "«sheet paragraph» debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:1992 +#: ../Generic/base.py:2006 msgid "Owner must be a string" msgstr "«Owner» debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2008 -#, python-format -msgid "Invalid Date: %s" -msgstr "Fecha no válida: %s" +#: ../Generic/base.py:2022 +msgid "Invalid Date: $1" +msgstr "Fecha no válida: $1" -#: ../Generic/base.py:2019 +#: ../Generic/base.py:2033 msgid "Comment must be a string" msgstr "«Comment» debe ser una cadena" -#: ../Generic/base.py:2035 +#: ../Generic/base.py:2049 msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4." msgstr "El tipo de presupuesto debe ser 1, 2, 3 o 4" -#: ../Generic/base.py:2047 +#: ../Generic/base.py:2061 msgid "Certificate order must be a integer." msgstr "«Certificate order» debe ser un número entero" -#: ../Generic/base.py:2062 +#: ../Generic/base.py:2076 msgid "Budget certificate Date must be a valid Date." msgstr "«Budget certificate Date» debe ser una fecha válida" -#: ../Generic/base.py:2076 +#: ../Generic/base.py:2090 msgid "Invalid title list format" msgstr "Formato de lista de rótulos no válida" -#: ../Generic/base.py:2105 +#: ../Generic/base.py:2119 msgid "Invalid Index Title" msgstr "Índice de rótulo no válido" -#: ../Generic/base.py:2140 +#: ../Generic/base.py:2154 msgid "Decimal Key error" msgstr "Clave de decimales errónea" -#: ../Generic/base.py:2176 +#: ../Generic/base.py:2190 msgid "Invalid Percentage key" msgstr "Clave de porcentajes no válida" -#: ../Generic/base.py:2291 +#: ../Generic/base.py:2313 msgid "Invalid parent code: $1" msgstr "Código del padre inválido: $1" -#: ../Generic/base.py:2294 -msgid "Invalid child code: $1" -msgstr "Código de hijo inválido: $1" +#: ../Generic/base.py:2316 +msgid "Invalid child code: $1 $2" +msgstr "Código de hijo inválido: $1 $2" -#: ../Generic/base.py:2297 +#: ../Generic/base.py:2319 msgid "Invalid position in measure $1, in code $2" msgstr "Posición no válida en medición $1, en código $2" -#: ../Generic/base.py:2305 +#: ../Generic/base.py:2327 msgid "" "Circular Decomposition, parent code: $1, child code: $2, repeated code: $3" msgstr "" "Descomposición circular, código padre: $1, código hijo: $2, código repetido: " "$3" -#: ../Generic/base.py:2360 ../Generic/base.py:2372 +#: ../Generic/base.py:2352 +msgid "" +"No-estructured measure or empty position. Parent Code: $1, Child code: $2, " +"Position: $3" +msgstr "" +"Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Código padre: $1, Código hijo: $2, " +"Posición: $3" + +#: ../Generic/base.py:2356 +msgid "" +"No-estructured measure or empty position. Repeated child in unspecified " +"position. It is impossible to determine the position. New child is added in " +"the decomposition. Parent code: $1, Child code: $2, Position: $3" +msgstr "" +"Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Hijo repetido sin especificar " +"posición. Es imposible determinar la posición. Se añade un nuevo hijo en " +"la descomposicón. Código padre: $1, Código hijo: $2, Posición: $3" + +#: ../Generic/base.py:2396 ../Generic/base.py:2408 msgid "" "Error: Invalid child position in decomposition. Parent code: $1 Child code: " "$2 Position: $3" @@ -314,84 +331,84 @@ "Error: Posición del hijo no válida en descomposición. Código padre: $1 " "Código hijo: $2 Posición: $3" -#: ../Generic/base.py:2366 +#: ../Generic/base.py:2402 msgid "Error: Empty child code. Parent code: $1 Position: $2" msgstr "Error: Código hijo vacío. Código padre: $1 Posición: $2" -#: ../Generic/base.py:2457 +#: ../Generic/base.py:2494 msgid "Invalid code" msgstr "Código no válido" -#: ../Generic/base.py:2467 +#: ../Generic/base.py:2504 msgid "Invalid record: $1" msgstr "Registro no válido: $1" -#: ../Generic/base.py:2530 +#: ../Generic/base.py:2567 msgid "Only can be one root record" msgstr "Sólo puede haber un registro raíz" -#: ../Generic/base.py:2624 ../Generic/base.py:2630 +#: ../Generic/base.py:2663 ../Generic/base.py:2669 msgid "This record does not exits" msgstr "Este registro no existe" -#: ../Generic/base.py:2627 +#: ../Generic/base.py:2666 msgid "Path item must be a integer" msgstr "El elemento de la ruta debe ser un número entero" -#: ../Generic/base.py:2632 +#: ../Generic/base.py:2671 msgid "Path must be a not empty tuple: $1" msgstr "«Path» debe ser una tupla no vacía: $1" -#: ../Generic/base.py:2683 +#: ../Generic/base.py:2722 msgid "The sheet code must be a string" msgstr "El código del pliego debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2685 +#: ../Generic/base.py:2724 msgid "The sheet title must be a string" msgstr "El título del pliego debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2693 +#: ../Generic/base.py:2732 msgid "The sheet sections must be a dictionary" msgstr "La sección del pliego debe ser un dicionario" -#: ../Generic/base.py:2698 +#: ../Generic/base.py:2737 msgid "The field code must be a string" msgstr "El código del ámbito debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2700 +#: ../Generic/base.py:2739 msgid "The field title must be a string" msgstr "El título del ámbito debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2708 +#: ../Generic/base.py:2747 msgid "The sheet field must be a dictionary" msgstr "El ámbito del pliego debe ser un dicionario." -#: ../Generic/base.py:2713 +#: ../Generic/base.py:2752 msgid "The paragraph code must be a string" msgstr "El código del parrafo debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2715 +#: ../Generic/base.py:2754 msgid "The paragraph text must be a string" msgstr "El texto del parrafo debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2723 +#: ../Generic/base.py:2762 msgid "The paragraph dict must be a dictionary" msgstr "El dicionario del parrafo debe ser un diccionario" -#: ../Generic/base.py:2728 ../Generic/base.py:2752 ../Generic/base.py:2882 -#: ../Generic/base.py:2906 ../Generic/base.py:2928 +#: ../Generic/base.py:2767 ../Generic/base.py:2791 ../Generic/base.py:2921 +#: ../Generic/base.py:2945 ../Generic/base.py:2967 msgid "The record_code code must be a string" msgstr "«record_code» debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2730 +#: ../Generic/base.py:2769 msgid "The field must be a string" msgstr "El ámbito debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2732 +#: ../Generic/base.py:2771 msgid "The section dict must be a dictionary" msgstr "El dicionario de la seccion debe ser un dicionario." -#: ../Generic/base.py:2736 +#: ../Generic/base.py:2775 msgid "" "Error: The budget do not have this record code and can not be added the " "sheet text in the field $1. Record Code: $2" @@ -399,11 +416,11 @@ "Error: El presupuesto no tiene ese código de registro y no puede añadirse el " "texto del pliego en el ámbito $1. Código del registro: $2" -#: ../Generic/base.py:2754 +#: ../Generic/base.py:2793 msgid "The filename must be a string" msgstr "El nombre del fichero debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2758 +#: ../Generic/base.py:2797 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the " "file: $2" @@ -411,67 +428,67 @@ "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse " "el fichero: $2" -#: ../Generic/base.py:2768 +#: ../Generic/base.py:2807 msgid "The company code must be a string" msgstr "El código de la entidad debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2770 +#: ../Generic/base.py:2809 msgid "The summary must be a string" msgstr "El resumen debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2772 ../Generic/base.py:2800 +#: ../Generic/base.py:2811 ../Generic/base.py:2839 msgid "The name must be a string" msgstr "El nombre debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2774 +#: ../Generic/base.py:2813 msgid "The name must be a list" msgstr "El nombre debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:2778 +#: ../Generic/base.py:2817 msgid "The office must be a list" msgstr "«The office» debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:2780 +#: ../Generic/base.py:2819 msgid "The office must be a 10 items list" msgstr "«The office» debe ser una lista de 10 elementos" -#: ../Generic/base.py:2783 +#: ../Generic/base.py:2822 msgid "This office item must be a string" msgstr "El elemento de la oficina debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2787 +#: ../Generic/base.py:2826 msgid "This office item must be a list" msgstr "Este elemento de la oficina debe ser una lista" -#: ../Generic/base.py:2802 +#: ../Generic/base.py:2841 msgid "The web must be a string" msgstr "La web debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2804 +#: ../Generic/base.py:2843 msgid "The email must be a string" msgstr "El email debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2814 +#: ../Generic/base.py:2853 msgid "The tecnical info code must be a string" msgstr "La información técnica debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2816 +#: ../Generic/base.py:2855 msgid "The tecnical info description must be a string" msgstr "La descripción de la información técnica debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2819 +#: ../Generic/base.py:2858 msgid "The tecnical info unit must be a string" msgstr "La unidad de la información técnica debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2866 +#: ../Generic/base.py:2905 msgid "The label must be a string" msgstr "La etiqueta debe ser una cadena de texto." -#: ../Generic/base.py:2884 +#: ../Generic/base.py:2923 msgid "The parametric select comment must be a string" msgstr "El comentario de selección paramétrico debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2887 +#: ../Generic/base.py:2926 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the " "Parametric select comment: $2" @@ -479,7 +496,7 @@ "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse " "el comentario de selección paramétrico: $2" -#: ../Generic/base.py:2894 +#: ../Generic/base.py:2933 msgid "" "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " "comment" @@ -487,11 +504,11 @@ "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener " "comentario paramétrico." -#: ../Generic/base.py:2908 +#: ../Generic/base.py:2947 msgid "The summary record must be a string" msgstr "El resumen del registro debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2910 +#: ../Generic/base.py:2949 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the " "summary: $2" @@ -499,7 +516,7 @@ "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse " "el resumen: $2" -#: ../Generic/base.py:2916 +#: ../Generic/base.py:2955 msgid "" "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " "summary" @@ -507,11 +524,11 @@ "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener resumen " "paramétrico." -#: ../Generic/base.py:2930 +#: ../Generic/base.py:2969 msgid "The text record must be a string" msgstr "El texto del registro debe ser una cadena de texto" -#: ../Generic/base.py:2932 +#: ../Generic/base.py:2971 msgid "" "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the " "text: $2" @@ -519,7 +536,7 @@ "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse " "el texto: $2" -#: ../Generic/base.py:2938 +#: ../Generic/base.py:2977 msgid "" "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric " "text" @@ -527,15 +544,15 @@ "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener texto " "paramétrico." -#: ../Generic/base.py:3396 -msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1 or 2" +#: ../Generic/base.py:3435 +msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1, 2" msgstr "Categoría no válida ($1) La categoria debe ser -1, 0, 1 or 2" -#: ../Generic/base.py:3403 +#: ../Generic/base.py:3445 msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)" msgstr "Tipo no válido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)" -#: ../Generic/base.py:3412 +#: ../Generic/base.py:3454 msgid "" "Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, " "OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" @@ -555,19 +572,23 @@ msgid "Loadig time: $1 seconds" msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos" -#: ../Generic/fiebdc.py:151 -msgid "Invalid code, it must be a string" -msgstr "Código no válido, debe ser una cadena" +#: ../Generic/fiebdc.py:152 +msgid "Invalid code, it must be a unicode string" +msgstr "Código no válido, debe ser una cadena unicode" -#: ../Generic/fiebdc.py:157 +#: ../Generic/fiebdc.py:159 msgid "The code '$1' have invalid characters." msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos." -#: ../Generic/fiebdc.py:170 +#: ../Generic/fiebdc.py:162 +msgid "The code '$1' have invalid characters and can not be encoded in utf8." +msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos y no puede ser codificado en utf8." + +#: ../Generic/fiebdc.py:184 msgid "The code '$1' contains special characters repeated." msgstr "El código «$1» contiene caractectes especiales repetidos." -#: ../Generic/fiebdc.py:391 +#: ../Generic/fiebdc.py:405 msgid "" "The 'V' record (Property and Version) must be the first record in the file " "but it is the number: $1" @@ -575,29 +596,27 @@ "El registro «V» (Propiedad y versión) debe ser el primer registro en el " "archivo pero es el número: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:394 +#: ../Generic/fiebdc.py:408 msgid "The default values were taken and this V record is ignored" msgstr "El valor por amisión ha sido tomado y el registro V es ignorado" -#: ../Generic/fiebdc.py:428 -#, python-format -msgid "FIEBDC format: %s" -msgstr "Formato FIEBDC: %s" +#: ../Generic/fiebdc.py:442 +msgid "FIEBDC format: $1" +msgstr "Formato FIEBDC: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:437 -#, python-format -msgid "FIEBDC file generated by %s" -msgstr "Fichero FIEBDC generado por %s" +#: ../Generic/fiebdc.py:452 +msgid "FIEBDC file generated by $1" +msgstr "Fichero FIEBDC generado por $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:776 +#: ../Generic/fiebdc.py:793 msgid "Record C without a valid code" msgstr "Registro C sin un código válido" -#: ../Generic/fiebdc.py:852 ../Generic/fiebdc.py:864 ../Generic/fiebdc.py:892 +#: ../Generic/fiebdc.py:869 ../Generic/fiebdc.py:881 ../Generic/fiebdc.py:909 msgid "Incorrect type ($1) in the code $2" msgstr "Tipo incorrecto ($1) en el código $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:943 +#: ../Generic/fiebdc.py:961 msgid "" "ValueError loadig the descomposition of the record $1, the factor of the " "child $2 must be a float number and can not be $3, seted default value 1.0" @@ -606,7 +625,7 @@ "hijo $2 debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado el " "valor por omisión 1.0" -#: ../Generic/fiebdc.py:954 +#: ../Generic/fiebdc.py:972 msgid "" "ValueError loading the descomposition of the record $1, the yield of the " "child $2, must be a float number and cannot be $3, seted default value 1.0" @@ -615,23 +634,23 @@ "del hijo $2, debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado " "el valor por omisión 1.0" -#: ../Generic/fiebdc.py:1041 +#: ../Generic/fiebdc.py:1060 msgid "Invalid codes in $1 record, codes $2" msgstr "Códigos no válidos en registro $1, códigos $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1045 +#: ../Generic/fiebdc.py:1064 msgid "Empty child code in $1 record, codes: $2" msgstr "Código de hijo vacío en el registro $1, códigos: $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1058 +#: ../Generic/fiebdc.py:1084 msgid "Invalid path in $1 record, codes $2" msgstr "Camino no válido en el registro $1, códigos $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1069 -msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2" -msgstr "Total de medición no válido en el registro $1, códigos $2" +#: ../Generic/fiebdc.py:1095 +msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2. Total fixed to 0." +msgstr "El Total de la medición no es válido en el registro $1, códigos $2. Total fijado a 0." -#: ../Generic/fiebdc.py:1089 +#: ../Generic/fiebdc.py:1116 msgid "" "The comment is not a formula or its have invalid characters, in the $1 " "record, codes $2" @@ -639,55 +658,66 @@ "El comentario no es una fórmula o tiene caracteres inválidos, en el registro " "$1, códigos $2" -#: ../Generic/fiebdc.py:1403 ../Generic/fiebdc.py:1657 +#: ../Generic/fiebdc.py:1142 +msgid "The measure values are not float numbers, code $1" +msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:1438 ../Generic/fiebdc.py:1697 msgid "The file $1 do not exist" msgstr "El archivo $1 no existe" -#: ../Generic/fiebdc.py:1763 ../Generic/fiebdc.py:1770 +#: ../Generic/fiebdc.py:1803 ../Generic/fiebdc.py:1810 msgid "PyArq hates parametric DLLs" msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas" -#: ../Generic/fiebdc.py:1979 +#: ../Generic/fiebdc.py:2019 msgid "Loading file $1" msgstr "Cargando archivo $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:1999 -msgid "This codepage do not exist in FIEBDC3! Default codepage: $1" +#: ../Generic/fiebdc.py:2038 +msgid "FIEBDC character encoding: $1" +msgstr "FIEBDC codificación de caracteres: $1" + +#: ../Generic/fiebdc.py:2040 +msgid "" +"This Character encoding do not exist in FIEBDC3! Default Character encoding: " +"$1" msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2003 -msgid "This V record dot have a codepage! Default codepage: $1" +#: ../Generic/fiebdc.py:2044 +msgid "" +"This V record dot have a character encoding! Default character encoding: $1" msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2007 -msgid "Not 'V' record in File! Default codepage: $1" +#: ../Generic/fiebdc.py:2048 +msgid "Not 'V' record in File! Default character encoding: $1" msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2048 +#: ../Generic/fiebdc.py:2085 msgid "Process terminated" msgstr "Proceso cancelado" -#: ../Generic/fiebdc.py:2051 +#: ../Generic/fiebdc.py:2088 msgid "Time to load: $1 seconds" msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos" -#: ../Generic/fiebdc.py:2053 +#: ../Generic/fiebdc.py:2090 msgid "Records/Valid Records: $1/$2" msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2" -#: ../Generic/fiebdc.py:2056 +#: ../Generic/fiebdc.py:2093 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship" msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial" -#: ../Generic/fiebdc.py:2059 +#: ../Generic/fiebdc.py:2096 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file" msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido" -#: ../Generic/fiebdc.py:2096 +#: ../Generic/fiebdc.py:2133 msgid "Testing budget ..." msgstr "Comprobando presupuesto ..." -#: ../Generic/fiebdc.py:2114 +#: ../Generic/fiebdc.py:2151 msgid "End Test" msgstr "Comprobación finalizada" @@ -699,220 +729,199 @@ msgid "pyArq-Presupuestos running on $1" msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1" -#: ../Gtk/gui.py:168 +#: ../Gtk/gui.py:169 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../Gtk/gui.py:169 +#: ../Gtk/gui.py:170 msgid "_Import Fiebdc" msgstr "_Importar Fiebdc" -#: ../Gtk/gui.py:170 +#: ../Gtk/gui.py:171 msgid "Import FIEBDC" msgstr "Importar FIEBDC" -#: ../Gtk/gui.py:171 +#: ../Gtk/gui.py:172 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../Gtk/gui.py:171 +#: ../Gtk/gui.py:172 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../Gtk/gui.py:173 +#: ../Gtk/gui.py:174 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../Gtk/gui.py:174 ../Gtk/gui.py:184 +#: ../Gtk/gui.py:175 ../Gtk/gui.py:185 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../Gtk/gui.py:175 +#: ../Gtk/gui.py:176 msgid "_Test" msgstr "_Pruebas" -#: ../Gtk/gui.py:177 -msgid "Import Fiebdc _price database" -msgstr "Importar base de _precios Fiebdc" - -#: ../Gtk/gui.py:177 -msgid "Import database" -msgstr "Importar base de datos" - -#: ../Gtk/gui.py:179 -msgid "_Open price database" -msgstr "_Abrir base de precios" - -#: ../Gtk/gui.py:180 -msgid "Open Database" -msgstr "Abrir base de datos" - -#: ../Gtk/gui.py:185 +#: ../Gtk/gui.py:186 msgid "_Back" msgstr "A_tras" -#: ../Gtk/gui.py:186 ../Gtk/gui.py:197 +#: ../Gtk/gui.py:187 ../Gtk/gui.py:198 msgid "Go to the previous visited item" msgstr "Ir al concepto anterior" -#: ../Gtk/gui.py:188 +#: ../Gtk/gui.py:189 msgid "_Forward" msgstr "A_delante" -#: ../Gtk/gui.py:189 ../Gtk/gui.py:201 +#: ../Gtk/gui.py:190 ../Gtk/gui.py:202 msgid "Go to the next visited item" msgstr "Ir al concepto siguiente" -#: ../Gtk/gui.py:190 +#: ../Gtk/gui.py:191 msgid "_Up Item" msgstr "Concepto _Superior" -#: ../Gtk/gui.py:191 +#: ../Gtk/gui.py:192 msgid "Go up item" msgstr "Ir al concepto superior" -#: ../Gtk/gui.py:192 +#: ../Gtk/gui.py:193 msgid "_Root" msgstr "_Raiz" -#: ../Gtk/gui.py:193 +#: ../Gtk/gui.py:194 msgid "Go to root" msgstr "Ir a la raiz" -#: ../Gtk/gui.py:220 +#: ../Gtk/gui.py:221 msgid "Back history" msgstr "Retroceder histórico" -#: ../Gtk/gui.py:225 +#: ../Gtk/gui.py:226 msgid "Forward history" msgstr "Adelantar histórico" -#: ../Gtk/gui.py:422 -msgid "Cancel reading Durus database has not been implemented." -msgstr "" -"La interrupción de la lectura de bases de datos Durus no ha sido implementada" - -#: ../Gtk/gui.py:443 +#: ../Gtk/gui.py:444 msgid "The page is not in the page list" msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas" -#: ../Gtk/gui.py:672 ../Gtk/importFiebdc.py:220 +#: ../Gtk/gui.py:673 ../Gtk/importFiebdc.py:220 msgid "Time: 0s" msgstr "Tiempo: 0s" -#: ../Gtk/gui.py:749 ../Gtk/importFiebdc.py:299 +#: ../Gtk/gui.py:750 ../Gtk/importFiebdc.py:299 msgid "Time: $1" msgstr "Tiempo: $1" -#: ../Gtk/gui.py:1075 +#: ../Gtk/gui.py:1076 msgid "The value must be a list" msgstr "El valor debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:1078 +#: ../Gtk/gui.py:1079 msgid "Incorrect len" msgstr "Longuitud incorrecta" -#: ../Gtk/gui.py:1106 +#: ../Gtk/gui.py:1107 msgid "Incorrect item $1" msgstr "Elemento incorrecto $1" -#: ../Gtk/gui.py:1122 +#: ../Gtk/gui.py:1123 msgid "The budget does not have the path record: $1" msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1" -#: ../Gtk/gui.py:1478 +#: ../Gtk/gui.py:1479 msgid "Decomposition" msgstr "Descomposición" -#: ../Gtk/gui.py:1479 ../Gtk/gui.py:2485 +#: ../Gtk/gui.py:1480 ../Gtk/gui.py:2486 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../Gtk/gui.py:1480 ../Gtk/gui.py:2487 +#: ../Gtk/gui.py:1481 ../Gtk/gui.py:2488 msgid "Measure" msgstr "Medición" -#: ../Gtk/gui.py:1481 +#: ../Gtk/gui.py:1482 msgid "Sheet of Conditions" msgstr "Pliego de condicones" -#: ../Gtk/gui.py:1482 +#: ../Gtk/gui.py:1483 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../Gtk/gui.py:1483 +#: ../Gtk/gui.py:1484 msgid "Companies" msgstr "Entidades" -#: ../Gtk/gui.py:1660 +#: ../Gtk/gui.py:1661 msgid "Split View Left/Right" msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha" -#: ../Gtk/gui.py:1664 +#: ../Gtk/gui.py:1665 msgid "Split View Top/Bottom" msgstr "Partir vista Arriba/Abajo" -#: ../Gtk/gui.py:1668 +#: ../Gtk/gui.py:1669 msgid "Close view" msgstr "Cerrar vista" -#: ../Gtk/gui.py:1836 +#: ../Gtk/gui.py:1837 msgid "The item must be a widget object." msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»." -#: ../Gtk/gui.py:1842 +#: ../Gtk/gui.py:1843 msgid "Invalid orientation." msgstr "Orientación no válida" -#: ../Gtk/gui.py:2214 ../Gtk/gui.py:2841 ../Gtk/gui.py:4171 +#: ../Gtk/gui.py:2215 ../Gtk/gui.py:2842 ../Gtk/gui.py:4172 msgid "Argument must be a Budget object" msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»" -#: ../Gtk/gui.py:2223 +#: ../Gtk/gui.py:2224 msgid "Record path can not be None" msgstr "La ruta del registrio no puede ser None" -#: ../Gtk/gui.py:2254 +#: ../Gtk/gui.py:2255 msgid "a" msgstr "a" -#: ../Gtk/gui.py:2482 ../Gtk/gui.py:4234 +#: ../Gtk/gui.py:2483 ../Gtk/gui.py:4235 msgid "Code" msgstr "Código" -#: ../Gtk/gui.py:2483 +#: ../Gtk/gui.py:2484 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: ../Gtk/gui.py:2489 +#: ../Gtk/gui.py:2490 msgid "Price" msgstr "Precio" -#: ../Gtk/gui.py:2491 +#: ../Gtk/gui.py:2492 msgid "Amount" msgstr "Importe" -#: ../Gtk/gui.py:2502 ../Gtk/gui.py:2981 +#: ../Gtk/gui.py:2503 ../Gtk/gui.py:2982 msgid "Invalid path" msgstr "Ruta no válida" -#: ../Gtk/gui.py:2846 +#: ../Gtk/gui.py:2847 msgid "Record path must be a tuple" msgstr "La posición del registro debe ser una tupla" -#: ../Gtk/gui.py:2990 +#: ../Gtk/gui.py:2991 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1" msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1" -#: ../Gtk/gui.py:3002 ../Gtk/gui.py:4249 ../Gtk/gui.py:4562 +#: ../Gtk/gui.py:3003 ../Gtk/gui.py:4250 ../Gtk/gui.py:4563 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Gtk/gui.py:3003 +#: ../Gtk/gui.py:3004 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../Gtk/gui.py:3004 +#: ../Gtk/gui.py:3005 msgid "" "N\n" "(a)" @@ -920,7 +929,7 @@ "N\n" "(a)" -#: ../Gtk/gui.py:3005 +#: ../Gtk/gui.py:3006 msgid "" "Length\n" "(b)" @@ -928,7 +937,7 @@ "Longitud\n" "(b)" -#: ../Gtk/gui.py:3006 +#: ../Gtk/gui.py:3007 msgid "" "Width\n" "(c)" @@ -936,7 +945,7 @@ "Anchura\n" "(c)" -#: ../Gtk/gui.py:3007 +#: ../Gtk/gui.py:3008 msgid "" "Height\n" "(d)" @@ -944,11 +953,11 @@ "Altura\n" "(d)" -#: ../Gtk/gui.py:3008 +#: ../Gtk/gui.py:3009 msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: ../Gtk/gui.py:3009 +#: ../Gtk/gui.py:3010 #, python-format msgid "" "Parcial\n" @@ -957,75 +966,75 @@ "Parcial\n" "[%s]" -#: ../Gtk/gui.py:3010 +#: ../Gtk/gui.py:3011 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" -#: ../Gtk/gui.py:3418 ../Gtk/gui.py:3440 +#: ../Gtk/gui.py:3419 ../Gtk/gui.py:3441 msgid "Description text of the record $1" msgstr "Texto descriptivo del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3591 +#: ../Gtk/gui.py:3592 msgid "Sheet of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3609 +#: ../Gtk/gui.py:3610 msgid "Field" msgstr "Ámbito" -#: ../Gtk/gui.py:3630 +#: ../Gtk/gui.py:3631 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../Gtk/gui.py:3778 +#: ../Gtk/gui.py:3779 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:4235 +#: ../Gtk/gui.py:4236 msgid "Code that define the company" msgstr "Código que define la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4236 +#: ../Gtk/gui.py:4237 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../Gtk/gui.py:4237 +#: ../Gtk/gui.py:4238 msgid "Summary of the company name" msgstr "Resumen del nombre de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4238 ../Gtk/gui.py:4254 +#: ../Gtk/gui.py:4239 ../Gtk/gui.py:4255 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../Gtk/gui.py:4239 +#: ../Gtk/gui.py:4240 msgid "Complete name" msgstr "Nombre completo" -#: ../Gtk/gui.py:4240 +#: ../Gtk/gui.py:4241 msgid "CIF" msgstr "CIF" -#: ../Gtk/gui.py:4241 +#: ../Gtk/gui.py:4242 msgid "Fiscal identifier number" msgstr "Número de identificación fiscal" -#: ../Gtk/gui.py:4242 +#: ../Gtk/gui.py:4243 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../Gtk/gui.py:4243 +#: ../Gtk/gui.py:4244 msgid "Company web page" msgstr "Página web de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4244 +#: ../Gtk/gui.py:4245 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../Gtk/gui.py:4245 +#: ../Gtk/gui.py:4246 msgid "Company email" msgstr "Correo electrónico de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:4250 +#: ../Gtk/gui.py:4251 msgid "" "Type of Office:\n" " C: Central office\n" @@ -1037,131 +1046,131 @@ " D: Delegación\n" " R: Representante" -#: ../Gtk/gui.py:4255 +#: ../Gtk/gui.py:4256 msgid "Office name" msgstr "Nombre de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4256 +#: ../Gtk/gui.py:4257 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../Gtk/gui.py:4257 +#: ../Gtk/gui.py:4258 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" -#: ../Gtk/gui.py:4258 +#: ../Gtk/gui.py:4259 msgid "Town" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:4259 +#: ../Gtk/gui.py:4260 msgid "Province" msgstr "Provincia" -#: ../Gtk/gui.py:4260 +#: ../Gtk/gui.py:4261 msgid "Country" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:4261 +#: ../Gtk/gui.py:4262 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../Gtk/gui.py:4262 +#: ../Gtk/gui.py:4263 msgid "Phone numbers of the office" msgstr "Teléfono de la officina" -#: ../Gtk/gui.py:4263 +#: ../Gtk/gui.py:4264 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../Gtk/gui.py:4264 +#: ../Gtk/gui.py:4265 msgid "Fax numbers of the office" msgstr "Fax de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4265 +#: ../Gtk/gui.py:4266 msgid "Contact person" msgstr "Persona de contacto" -#: ../Gtk/gui.py:4266 +#: ../Gtk/gui.py:4267 msgid "Contact persons in the office" msgstr "Persona de contacto en la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:4270 +#: ../Gtk/gui.py:4271 msgid "Unknow Option Type" msgstr "Tipo de opcion desconocida" -#: ../Gtk/gui.py:4500 +#: ../Gtk/gui.py:4501 msgid "Boolean" msgstr "Booleano" -#: ../Gtk/gui.py:4501 +#: ../Gtk/gui.py:4502 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: ../Gtk/gui.py:4502 +#: ../Gtk/gui.py:4503 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../Gtk/gui.py:4503 +#: ../Gtk/gui.py:4504 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../Gtk/gui.py:4504 +#: ../Gtk/gui.py:4505 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../Gtk/gui.py:4536 +#: ../Gtk/gui.py:4537 msgid "Option name" msgstr "Nombre de Opción" -#: ../Gtk/gui.py:4549 +#: ../Gtk/gui.py:4550 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../Gtk/gui.py:4588 +#: ../Gtk/gui.py:4589 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../Gtk/gui.py:4749 +#: ../Gtk/gui.py:4750 msgid "Option values must be strings" msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas" -#: ../Gtk/gui.py:4751 +#: ../Gtk/gui.py:4752 msgid "Option must be a tuple with 4 items" msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos" -#: ../Gtk/gui.py:4753 +#: ../Gtk/gui.py:4754 msgid "Option list must be a list" msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista" -#: ../Gtk/gui.py:4773 +#: ../Gtk/gui.py:4774 msgid "Icorrect type, must be boolean" msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano" -#: ../Gtk/gui.py:4778 +#: ../Gtk/gui.py:4779 msgid "Icorrect type, must be integer" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero" -#: ../Gtk/gui.py:4791 +#: ../Gtk/gui.py:4792 msgid "Icorrect type, must be string" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto" -#: ../Gtk/gui.py:4804 +#: ../Gtk/gui.py:4805 msgid "Icorrect type, must be list" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:4810 +#: ../Gtk/gui.py:4811 msgid "Icorrect type, must be a parseable color" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable" -#: ../Gtk/gui.py:4818 +#: ../Gtk/gui.py:4819 msgid "Type must be boolean, integer, string or color" msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color" -#: ../Gtk/gui.py:4821 +#: ../Gtk/gui.py:4822 msgid "Value must be in the option dict" msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones" -#: ../Gtk/gui.py:4823 +#: ../Gtk/gui.py:4824 msgid "Values must be a dict" msgstr "El valor debe ser un dicionario" @@ -1173,10 +1182,6 @@ msgid "The file must have 'bc3' extension" msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:137 -msgid "The file must have 'durus' extension" -msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»" - #: ../Gtk/importFiebdc.py:208 msgid "Loading file ..." msgstr "Cargando archivo ..." @@ -1185,10 +1190,3 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:436 -msgid "Saving file: $1" -msgstr "Guardando archivo: $1" - -#: ../Gtk/importFiebdc.py:441 -msgid "Saving time: $1 seconds" -msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"