diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 3:a221c14c3c31

translate and clean gui
author Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>
date Sun, 31 Oct 2010 21:01:48 +0100
parents 2ac1551ad2ab
children 0359329a1c26
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Sun Oct 31 20:08:15 2010 +0100
+++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Sun Oct 31 21:01:48 2010 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso."
 "es>\n"
@@ -665,7 +665,7 @@
 
 #: ../Generic/fiebdc.py:2057
 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship"
-msgstr ""
+msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial"
 
 #: ../Generic/fiebdc.py:2060
 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file"
@@ -687,155 +687,179 @@
 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1"
 msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:164
+#: ../Gtk/gui.py:163
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:165
+#: ../Gtk/gui.py:164
 msgid "_Import Fiebdc"
 msgstr "_Importar Fiebdc"
 
-#: ../Gtk/gui.py:167
+#: ../Gtk/gui.py:165
+msgid "Import FIEBDC"
+msgstr "Importar FIEBDC"
+
+#: ../Gtk/gui.py:166
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../Gtk/gui.py:169
+#: ../Gtk/gui.py:166
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../Gtk/gui.py:168
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../Gtk/gui.py:170
-msgid "_Text"
-msgstr "_Texto"
-
-#: ../Gtk/gui.py:172
+#: ../Gtk/gui.py:169
 msgid "_Test"
 msgstr "_Pruebas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:174
+#: ../Gtk/gui.py:171
 msgid "Import Fiebdc _price database"
 msgstr "Importar base de _precios Fiebdc"
 
-#: ../Gtk/gui.py:176
+#: ../Gtk/gui.py:171
+msgid "Import database"
+msgstr "Importar base de datos"
+
+#: ../Gtk/gui.py:173
 msgid "_Open price database"
 msgstr "_Abrir base de precios"
 
-#: ../Gtk/gui.py:248
+#: ../Gtk/gui.py:174
+msgid "Open Database"
+msgstr "Abrir base de datos"
+
+#: ../Gtk/gui.py:245
 msgid "Saving file: $1"
 msgstr "Guardando archivo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:253
+#: ../Gtk/gui.py:250
 msgid "Saving time: $1 seconds"
 msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:321
+#: ../Gtk/gui.py:318
 msgid "Loading file: $1:"
 msgstr "Cargando archivo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:468 ../Gtk/importFiebdc.py:224
+#: ../Gtk/gui.py:446 ../Gtk/importFiebdc.py:224
 msgid "Time: 0s"
 msgstr "Tiempo: 0s"
 
-#: ../Gtk/gui.py:532 ../Gtk/importFiebdc.py:303
+#: ../Gtk/gui.py:510 ../Gtk/importFiebdc.py:303
 msgid "Time: $1"
 msgstr "Tiempo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:809
+#: ../Gtk/gui.py:787
 msgid "The value must be a list"
 msgstr "El valor debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:812
+#: ../Gtk/gui.py:790
 msgid "Incorrect len"
 msgstr "Longuitud incorrecta"
 
-#: ../Gtk/gui.py:840
+#: ../Gtk/gui.py:818
 msgid "Incorrect item $1"
 msgstr "Elemento incorrecto $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:854
+#: ../Gtk/gui.py:832
 msgid "The budget does not have the path record: $1"
 msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:989
+#: ../Gtk/gui.py:967
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Descomposición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:990 ../Gtk/gui.py:2006
+#: ../Gtk/gui.py:968 ../Gtk/gui.py:1984
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:991 ../Gtk/gui.py:2008
+#: ../Gtk/gui.py:969 ../Gtk/gui.py:1986
 msgid "Measure"
 msgstr "Medición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:992
+#: ../Gtk/gui.py:970
 msgid "Sheet of Conditions"
 msgstr "Pliego de condicones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:993
+#: ../Gtk/gui.py:971
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:994
+#: ../Gtk/gui.py:972
 msgid "Companies"
 msgstr "Entidades"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1355
+#: ../Gtk/gui.py:1156
+msgid "Split View Left/Right"
+msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1160
+msgid "Split View Top/Bottom"
+msgstr "Partir vista Arriba/Abajo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1164
+msgid "Close view"
+msgstr "Cerrar vista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1333
 msgid "The item must be a widget object."
 msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»."
 
-#: ../Gtk/gui.py:1361
+#: ../Gtk/gui.py:1339
 msgid "Invalid orientation."
 msgstr "Orientación no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1736 ../Gtk/gui.py:2370 ../Gtk/gui.py:3780
+#: ../Gtk/gui.py:1714 ../Gtk/gui.py:2348 ../Gtk/gui.py:3758
 msgid "Argument must be a Budget object"
 msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1745
+#: ../Gtk/gui.py:1723
 msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None"
 msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1776
+#: ../Gtk/gui.py:1754
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2003 ../Gtk/gui.py:3840
+#: ../Gtk/gui.py:1981 ../Gtk/gui.py:3818
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2004
+#: ../Gtk/gui.py:1982
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2010
+#: ../Gtk/gui.py:1988
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2012
+#: ../Gtk/gui.py:1990
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2024 ../Gtk/gui.py:2502
+#: ../Gtk/gui.py:2002 ../Gtk/gui.py:2480
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Camino no válido"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2375
+#: ../Gtk/gui.py:2353
 msgid "Record path must be a tuple"
 msgstr "La posición del registro debe ser una tupla"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2519
+#: ../Gtk/gui.py:2497
 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
 msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2530 ../Gtk/gui.py:3855 ../Gtk/gui.py:4182
+#: ../Gtk/gui.py:2508 ../Gtk/gui.py:3833 ../Gtk/gui.py:4160
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2531
+#: ../Gtk/gui.py:2509
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2532
+#: ../Gtk/gui.py:2510
 msgid ""
 "N\n"
 "(a)"
@@ -843,7 +867,7 @@
 "N\n"
 "(a)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2533
+#: ../Gtk/gui.py:2511
 msgid ""
 "Length\n"
 "(b)"
@@ -851,7 +875,7 @@
 "Longitud\n"
 "(b)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2534
+#: ../Gtk/gui.py:2512
 msgid ""
 "Width\n"
 "(c)"
@@ -859,7 +883,7 @@
 "Anchura\n"
 "(c)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2535
+#: ../Gtk/gui.py:2513
 msgid ""
 "Height\n"
 "(d)"
@@ -867,11 +891,11 @@
 "Altura\n"
 "(d)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2536
+#: ../Gtk/gui.py:2514
 msgid "Formula"
 msgstr "Fórmula"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2537
+#: ../Gtk/gui.py:2515
 #, python-format
 msgid ""
 "Parcial\n"
@@ -880,79 +904,79 @@
 "Parcial\n"
 "[%s]"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2538
+#: ../Gtk/gui.py:2516
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2946 ../Gtk/gui.py:2968
+#: ../Gtk/gui.py:2924 ../Gtk/gui.py:2946
 msgid "Description text of the record $1"
 msgstr "Texto descriptivo del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3125
+#: ../Gtk/gui.py:3103
 msgid "Sheet of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3145
+#: ../Gtk/gui.py:3123
 msgid "Field"
 msgstr "Ámbito"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3167
+#: ../Gtk/gui.py:3145
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3320
+#: ../Gtk/gui.py:3298
 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3696
+#: ../Gtk/gui.py:3674
 msgid "$1 text"
 msgstr "Texto de $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3841
+#: ../Gtk/gui.py:3819
 msgid "Code that define the company"
 msgstr "Código que define la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3842
+#: ../Gtk/gui.py:3820
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3843
+#: ../Gtk/gui.py:3821
 msgid "Summary of the company name"
 msgstr "Resumen del nombre de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3844 ../Gtk/gui.py:3860
+#: ../Gtk/gui.py:3822 ../Gtk/gui.py:3838
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3845
+#: ../Gtk/gui.py:3823
 msgid "Complete name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3846
+#: ../Gtk/gui.py:3824
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3847
+#: ../Gtk/gui.py:3825
 msgid "Fiscal identifier number"
 msgstr "Número de identificación fiscal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3848
+#: ../Gtk/gui.py:3826
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3849
+#: ../Gtk/gui.py:3827
 msgid "Company web page"
 msgstr "Página web de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3850
+#: ../Gtk/gui.py:3828
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3851
+#: ../Gtk/gui.py:3829
 msgid "Company email"
 msgstr "Correo electrónico de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3856
+#: ../Gtk/gui.py:3834
 msgid ""
 "Type of Office:\n"
 "                           C: Central office\n"
@@ -964,139 +988,139 @@
 "                           D: Delegación\n"
 "                           R: Representante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3861
+#: ../Gtk/gui.py:3839
 msgid "Office name"
 msgstr "Nombre de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3862
+#: ../Gtk/gui.py:3840
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3863
+#: ../Gtk/gui.py:3841
 msgid "Postal code"
 msgstr "Código postal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3864
+#: ../Gtk/gui.py:3842
 msgid "Town"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3865
+#: ../Gtk/gui.py:3843
 msgid "Province"
 msgstr "Provincia"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3866
+#: ../Gtk/gui.py:3844
 msgid "Country"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3867
+#: ../Gtk/gui.py:3845
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3868
+#: ../Gtk/gui.py:3846
 msgid "Phone numbers of the office"
 msgstr "Teléfono de la officina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3869
+#: ../Gtk/gui.py:3847
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3870
+#: ../Gtk/gui.py:3848
 msgid "Fax numbers of the office"
 msgstr "Fax de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3871
+#: ../Gtk/gui.py:3849
 msgid "Contact person"
 msgstr "Persona de contacto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3872
+#: ../Gtk/gui.py:3850
 msgid "Contact persons in the office"
 msgstr "Persona de contacto en la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3876
+#: ../Gtk/gui.py:3854
 msgid "Unknow Option Type"
 msgstr "Tipo de opcion desconocida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4120
+#: ../Gtk/gui.py:4098
 msgid "Boolean"
 msgstr "Booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4121
+#: ../Gtk/gui.py:4099
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4122
+#: ../Gtk/gui.py:4100
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4123
+#: ../Gtk/gui.py:4101
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4124
+#: ../Gtk/gui.py:4102
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4156
+#: ../Gtk/gui.py:4134
 msgid "Option name"
 msgstr "Nombre de Opción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4169
+#: ../Gtk/gui.py:4147
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4207
+#: ../Gtk/gui.py:4185
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4369
+#: ../Gtk/gui.py:4347
 msgid "Option values must be strings"
 msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4371
+#: ../Gtk/gui.py:4349
 msgid "Option must be a tuple with 4 items"
 msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4373
+#: ../Gtk/gui.py:4351
 msgid "Option list must be a list"
 msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4393
+#: ../Gtk/gui.py:4371
 msgid "Icorrect type, must be boolean"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4398
+#: ../Gtk/gui.py:4376
 msgid "Icorrect type, must be integer"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4411
+#: ../Gtk/gui.py:4389
 msgid "Icorrect type, must be string"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4424
+#: ../Gtk/gui.py:4402
 msgid "Icorrect type, must be list"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4430
+#: ../Gtk/gui.py:4408
 msgid "Icorrect type, must be a parseable color"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4438
+#: ../Gtk/gui.py:4416
 msgid "Type must be boolean, integer, string or color"
 msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4441
+#: ../Gtk/gui.py:4419
 msgid "Value must be in the option dict"
 msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4443
+#: ../Gtk/gui.py:4421
 msgid "Values must be a dict"
 msgstr "El valor debe ser un dicionario"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4501
+#: ../Gtk/gui.py:4479
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ningún fichero seleccionado"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4503
+#: ../Gtk/gui.py:4481
 msgid "The filename must have durus extension"
 msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»"