diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 23:65e7ae0d0e63

GTK2 to GTK3
author Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>
date Thu, 02 May 2019 16:31:17 +0200
parents a7b9f7e7dfa4
children 16f91684686b
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Tue Sep 30 17:16:50 2014 +0200
+++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Thu May 02 16:31:17 2019 +0200
@@ -1,19 +1,19 @@
 # pyArq-Presupuestos translatión to Spanish.
-# Copyright (C) 2010 Miguel Ángel Bárcena Rodríguez
+# Copyright (C) 2019 Miguel Ángel Bárcena Rodríguez
 # This file is distributed under the same license as the pyArq-Presupuestos
 # package.
 # Changes:
 # - Initial translation:
-# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010-2013
+# Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>, 2010-2019
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-02 18:58+0100\n"
-"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-27 10:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-27 10:53+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso."
 "es>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: Spannish\n"
@@ -21,309 +21,336 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../Generic/base.py:359
+#: ../Generic/base.py:283
+msgid ""
+"\n"
+"A free program of measurements, budgets and control of construction sites.\n"
+"In beta development, still there is not a fully functional version.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Un programa libre de mediciones, presupuestos y control de obras de "
+"construcción.\n"
+"En estado beta de desarrollo, aún no hay una versión plenamente funcional.\n"
+
+#: ../Generic/base.py:288
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"    pyarqPresupuestos [file]...\n"
+"\n"
+"Help Options:\n"
+"    -h, --help     Show this help\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso:\n"
+"    pyarqPresupuestos [fichero]...\n"
+"\n"
+"Opciones de ayuda:\n"
+"    -h, --help     Muestra esta ayuda\n"
+
+#: ../Generic/base.py:421
 msgid "Invalid code: $1"
 msgstr "Código no válido: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:374
+#: ../Generic/base.py:436
 msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2"
 msgstr "«Synonyms» ($1) debe ser una lista, código: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:378
+#: ../Generic/base.py:440
 msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2"
 msgstr "Código no válido es la lista de sinónimos ($1) código: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:409
+#: ../Generic/base.py:471
 msgid "Unit ($1) must be a string: $2"
 msgstr "«Unit» ($1) debe ser una cadena: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:423
+#: ../Generic/base.py:485
 msgid "Summary ($1) must be a string: $1"
 msgstr "«Summary» ($1) debe ser una cadena: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:440
+#: ../Generic/base.py:502
 msgid "Prices ($1) must be a list: $2"
 msgstr "«Prices» ($1) debe ser una lista: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:461
+#: ../Generic/base.py:523
 msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2"
 msgstr "«Price» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:466
+#: ../Generic/base.py:528
 msgid "Price must be a float number: $1"
 msgstr "Precio debe ser un número de coma flotante: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:476
+#: ../Generic/base.py:538
 #, python-format
 msgid "The record do not have this Price. Code: %s"
 msgstr "El registro no tiene ese precio. Código: %s"
 
-#: ../Generic/base.py:482
+#: ../Generic/base.py:544
 msgid "The record do not have this Price"
 msgstr "El registro no tiene ese precio"
 
-#: ../Generic/base.py:497
+#: ../Generic/base.py:559
 msgid "Parents ($1) must be a list: $2"
 msgstr "«Parents» ($1) debe ser una lista: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:501 ../Generic/base.py:513
+#: ../Generic/base.py:563 ../Generic/base.py:575
 msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2"
 msgstr "Código padre no válido ($1) en el registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:529
+#: ../Generic/base.py:591
 msgid "children ($1) must be a list, record: $2"
 msgstr "«children» ($1) debe ser una lista, registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:533
+#: ../Generic/base.py:595
 msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2"
 msgstr "«child» ($1) debe ser una objeto «Decomposition», registro $2"
 
-#: ../Generic/base.py:581
+#: ../Generic/base.py:649
 msgid "Text ($1) must be a string, record: $2"
 msgstr "«Text» ($1) debe ser una cadena, registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:594
+#: ../Generic/base.py:662
 msgid "sheet must be a Sheet instance"
 msgstr "«sheet» debe ser una instancia de Sheet"
 
-#: ../Generic/base.py:607
+#: ../Generic/base.py:674
 msgid "files must be a list: $1"
 msgstr "«files» debe ser una lista: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:618 ../Generic/base.py:633
+#: ../Generic/base.py:685 ../Generic/base.py:699
 msgid "Incorrect path"
 msgstr "Ruta incorrecta"
 
-#: ../Generic/base.py:623
+#: ../Generic/base.py:690
 msgid "file must be a list or a File object: $1"
 msgstr "«file» debe ser una lista o un objeto «File: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:652
+#: ../Generic/base.py:718
 msgid "labels must be a list"
 msgstr "«labels» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:658
+#: ../Generic/base.py:724
 msgid "label must be a string"
 msgstr "«label» debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:667
+#: ../Generic/base.py:733
 msgid "Label must be a string"
 msgstr "«Label» debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:907
+#: ../Generic/base.py:981
 msgid "Position must be a integer"
 msgstr "«Position» debe ser un número entero"
 
-#: ../Generic/base.py:917
+#: ../Generic/base.py:995
 msgid "BudgetMeasures atribute must be a list"
 msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:920
+#: ../Generic/base.py:998
 msgid "BudgetMeasures item must be a Measure "
 msgstr "El atributo «BudgetMeasures» debe ser un objeto «Measure»"
 
-#: ../Generic/base.py:927
+#: ../Generic/base.py:1007
 msgid "Certification atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Certification» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:933
+#: ../Generic/base.py:1015
 msgid "Real cost atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Real cost» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:939
+#: ../Generic/base.py:1023
 msgid "Cost goals atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Cost goals» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:945
+#: ../Generic/base.py:1031
 msgid "Cost Planned atribute must be a list or None"
 msgstr "El atributo «Cost Planned» debe ser una lista o «None»"
 
-#: ../Generic/base.py:1036
+#: ../Generic/base.py:1124
 msgid "Measure must be a float number. Type: $1"
 msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1047
+#: ../Generic/base.py:1136
 msgid "Lines must be a list"
 msgstr "«Lines» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:1050
+#: ../Generic/base.py:1139
 msgid "Line must be a MeasureLine objetc"
 msgstr "«Line» debe ser un objeto «MeasureLine»"
 
-#: ../Generic/base.py:1058
+#: ../Generic/base.py:1150
 msgid "Factor must be a float number |$1|"
 msgstr "«Factor» debe ser un número de coma flotante |$1|"
 
-#: ../Generic/base.py:1070
+#: ../Generic/base.py:1162
 msgid "Yield must be a float number"
 msgstr "«Yield» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1081
+#: ../Generic/base.py:1173
 msgid "Fixed must be boolean object"
 msgstr "«Fixed» debe ser un objeto booleano"
 
-#: ../Generic/base.py:1151
+#: ../Generic/base.py:1243
 msgid "Type must be M or A. Type: $1"
 msgstr "«Type» debe ser M o A. Type: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1283
+#: ../Generic/base.py:1387
 msgid " Parcial Subtotal must be a float number. Parcial: $1"
 msgstr "«Parcial Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1290
+#: ../Generic/base.py:1395
 msgid " Acumulated Subtotal must be a float number. Parcial: $1"
 msgstr " «Acumulate Subtotal» debe ser un número de coma flotante. Parcial: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:1325
+#: ../Generic/base.py:1431
 msgid "Invalid measure line type ($1)"
 msgstr "Tipo de línea de medición no válido ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1330
+#: ../Generic/base.py:1437
 msgid "Measure Comment must be a string ($1)"
 msgstr "El comentario de la medición debe ser una cadena ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1336
+#: ../Generic/base.py:1444
 msgid "Invalid Measure Units ($1)"
 msgstr "Unidades de medición no válidas ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1348
+#: ../Generic/base.py:1457
 msgid "Invalid Measure length ($1)"
 msgstr "Longitud de medición no válida ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1360
+#: ../Generic/base.py:1470
 msgid "Invalid Measure Width ($1)"
 msgstr "Anchura de medición no válida ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1372
+#: ../Generic/base.py:1483
 msgid "Invalid Measure Height ($1)"
 msgstr "Altura de medición no válida ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1383
+#: ../Generic/base.py:1495
 msgid "Formula must be a string ($1)"
 msgstr "«Formula» debe ser una cadena de texto ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1386
+#: ../Generic/base.py:1498
 msgid "There is invalid charactersin formula ($1)"
 msgstr "Hay caracteres no válidos en la fórmula ($1)"
 
-#: ../Generic/base.py:1451 ../Generic/base.py:2443
+#: ../Generic/base.py:1564 ../Generic/base.py:2618
 msgid "'a' value must be a float number"
 msgstr "El valor «a» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1455 ../Generic/base.py:2447
+#: ../Generic/base.py:1568 ../Generic/base.py:2622
 msgid "'b' value must be a float number"
 msgstr "El valor «b» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1459 ../Generic/base.py:2451
+#: ../Generic/base.py:1572 ../Generic/base.py:2626
 msgid "'c' value must be a float number"
 msgstr "El valor «c» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1463 ../Generic/base.py:2455
+#: ../Generic/base.py:1576 ../Generic/base.py:2630
 msgid "'d' value must be a float number"
 msgstr "El valor «d» debe ser un número de coma flotante"
 
-#: ../Generic/base.py:1491 ../Generic/base.py:2483
+#: ../Generic/base.py:1604 ../Generic/base.py:2658
 msgid "Invalid formula"
 msgstr "Fórmula no válida"
 
-#: ../Generic/base.py:1741
+#: ../Generic/base.py:1858
 msgid "sheet_dict must be a dictionay"
 msgstr "«sheet_dict» debe ser un diccionario."
 
-#: ../Generic/base.py:1758 ../Generic/base.py:1764
+#: ../Generic/base.py:1879 ../Generic/base.py:1886
 msgid "sheet field must be a string"
 msgstr "«sheet field» debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:1760
+#: ../Generic/base.py:1881
 msgid "section_dict must be a dictionary"
 msgstr "«section_dict» debe ser un dicionario"
 
-#: ../Generic/base.py:1766
+#: ../Generic/base.py:1888
 msgid "sheet section must be a string"
 msgstr "La seccion del pliego debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:1768
+#: ../Generic/base.py:1890
 msgid "sheet paragraph must be a string"
 msgstr "«sheet paragraph» debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2006
+#: ../Generic/base.py:2177
 msgid "Owner must be a string"
 msgstr "«Owner» debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2022
+#: ../Generic/base.py:2193
 msgid "Invalid Date: $1"
 msgstr "Fecha no válida: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2033
+#: ../Generic/base.py:2204
 msgid "Comment must be a string"
 msgstr "«Comment» debe ser una cadena"
 
-#: ../Generic/base.py:2049
+#: ../Generic/base.py:2220
 msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4."
 msgstr "El tipo de presupuesto debe ser 1, 2, 3 o 4"
 
-#: ../Generic/base.py:2061
+#: ../Generic/base.py:2232
 msgid "Certificate order must be a integer."
 msgstr "«Certificate order» debe ser un número entero"
 
-#: ../Generic/base.py:2076
+#: ../Generic/base.py:2247
 msgid "Budget certificate Date must be a valid Date."
 msgstr "«Budget certificate Date» debe ser una fecha válida"
 
-#: ../Generic/base.py:2090
+#: ../Generic/base.py:2261
 msgid "Invalid title list format"
 msgstr "Formato de lista de rótulos no válida"
 
-#: ../Generic/base.py:2119
+#: ../Generic/base.py:2290
 msgid "Invalid Index Title"
 msgstr "Índice de rótulo no válido"
 
-#: ../Generic/base.py:2154
+#: ../Generic/base.py:2327
 msgid "Decimal Key error"
 msgstr "Clave de decimales errónea"
 
-#: ../Generic/base.py:2190
+#: ../Generic/base.py:2365
 msgid "Invalid Percentage key"
 msgstr "Clave de porcentajes no válida"
 
-#: ../Generic/base.py:2313
+#: ../Generic/base.py:2488
 msgid "Invalid parent code: $1"
 msgstr "Código del padre inválido: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2316
+#: ../Generic/base.py:2491
 msgid "Invalid child code: $1 $2"
 msgstr "Código de hijo inválido: $1 $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2319
+#: ../Generic/base.py:2494
 msgid "Invalid position in measure $1, in code $2"
 msgstr "Posición no válida en medición $1, en código $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2327
+#: ../Generic/base.py:2502
 msgid ""
 "Circular Decomposition, parent code: $1, child code: $2, repeated code: $3"
 msgstr ""
 "Descomposición circular, código padre: $1, código hijo: $2, código repetido: "
 "$3"
 
-#: ../Generic/base.py:2352
+#: ../Generic/base.py:2527
 msgid ""
 "No-estructured measure or empty position. Parent Code: $1, Child code: $2, "
 "Position: $3"
 msgstr ""
-"Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Código padre: $1, Código hijo: $2, "
-"Posición: $3"
+"Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Código padre: $1, Código hijo: "
+"$2, Posición: $3"
 
-#: ../Generic/base.py:2356
+#: ../Generic/base.py:2531
 msgid ""
 "No-estructured measure or empty position. Repeated child in unspecified "
 "position. It is impossible to determine the position. New child is added in "
 "the decomposition. Parent code: $1, Child code: $2, Position: $3"
 msgstr ""
 "Mediciones no estructuradas o posicion vácia. Hijo repetido sin especificar "
-"posición. Es imposible determinar la posición. Se añade un nuevo hijo en "
-"la descomposicón. Código padre: $1, Código hijo: $2, Posición: $3"
+"posición. Es imposible determinar la posición. Se añade un nuevo hijo en la "
+"descomposicón. Código padre: $1, Código hijo: $2, Posición: $3"
 
-#: ../Generic/base.py:2396 ../Generic/base.py:2408
+#: ../Generic/base.py:2571 ../Generic/base.py:2583
 msgid ""
 "Error: Invalid child position in decomposition. Parent code: $1 Child code: "
 "$2 Position: $3"
@@ -331,84 +358,84 @@
 "Error: Posición del hijo no válida en descomposición. Código padre: $1 "
 "Código hijo: $2 Posición: $3"
 
-#: ../Generic/base.py:2402
+#: ../Generic/base.py:2577
 msgid "Error: Empty child code. Parent code: $1 Position: $2"
 msgstr "Error: Código hijo vacío. Código padre: $1 Posición: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2494
+#: ../Generic/base.py:2669
 msgid "Invalid code"
 msgstr "Código no válido"
 
-#: ../Generic/base.py:2504
+#: ../Generic/base.py:2679
 msgid "Invalid record: $1"
 msgstr "Registro no válido: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2567
+#: ../Generic/base.py:2742
 msgid "Only can be one root record"
 msgstr "Sólo puede haber un registro raíz"
 
-#: ../Generic/base.py:2663 ../Generic/base.py:2669
+#: ../Generic/base.py:2851 ../Generic/base.py:2857
 msgid "This record does not exits"
 msgstr "Este registro no existe"
 
-#: ../Generic/base.py:2666
+#: ../Generic/base.py:2854
 msgid "Path item must be a integer"
 msgstr "El elemento de la ruta debe ser un número entero"
 
-#: ../Generic/base.py:2671
+#: ../Generic/base.py:2859
 msgid "Path must be a not empty tuple: $1"
 msgstr "«Path» debe ser una tupla no vacía: $1"
 
-#: ../Generic/base.py:2722
+#: ../Generic/base.py:2926
 msgid "The sheet code must be a string"
 msgstr "El código del pliego debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2724
+#: ../Generic/base.py:2928
 msgid "The sheet title must be a string"
 msgstr "El título del pliego debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2732
+#: ../Generic/base.py:2939
 msgid "The sheet sections must be a dictionary"
 msgstr "La sección del pliego debe ser un dicionario"
 
-#: ../Generic/base.py:2737
+#: ../Generic/base.py:2945
 msgid "The field code must be a string"
 msgstr "El código del ámbito debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2739
+#: ../Generic/base.py:2947
 msgid "The field title must be a string"
 msgstr "El título del ámbito debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2747
+#: ../Generic/base.py:2958
 msgid "The sheet field must be a dictionary"
 msgstr "El ámbito del pliego debe ser un dicionario."
 
-#: ../Generic/base.py:2752
+#: ../Generic/base.py:2964
 msgid "The paragraph code must be a string"
 msgstr "El código del parrafo debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2754
+#: ../Generic/base.py:2966
 msgid "The paragraph text must be a string"
 msgstr "El texto del parrafo debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2762
+#: ../Generic/base.py:2977
 msgid "The paragraph dict must be a dictionary"
 msgstr "El dicionario del parrafo debe ser un diccionario"
 
-#: ../Generic/base.py:2767 ../Generic/base.py:2791 ../Generic/base.py:2921
-#: ../Generic/base.py:2945 ../Generic/base.py:2967
+#: ../Generic/base.py:2983 ../Generic/base.py:3008 ../Generic/base.py:3147
+#: ../Generic/base.py:3171 ../Generic/base.py:3193
 msgid "The record_code code must be a string"
 msgstr "«record_code» debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2769
+#: ../Generic/base.py:2985
 msgid "The field must be a string"
 msgstr "El ámbito debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2771
+#: ../Generic/base.py:2987
 msgid "The section dict must be a dictionary"
 msgstr "El dicionario de la seccion debe ser un dicionario."
 
-#: ../Generic/base.py:2775
+#: ../Generic/base.py:2991
 msgid ""
 "Error: The budget do not have this record code and can not be added the "
 "sheet text in the field $1. Record Code: $2"
@@ -416,11 +443,11 @@
 "Error: El presupuesto no tiene ese código de registro y no puede añadirse el "
 "texto del pliego en el ámbito $1. Código del registro: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2793
+#: ../Generic/base.py:3011
 msgid "The filename must be a string"
 msgstr "El nombre del fichero debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2797
+#: ../Generic/base.py:3015
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the "
 "file: $2"
@@ -428,67 +455,67 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse "
 "el fichero: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2807
+#: ../Generic/base.py:3026
 msgid "The company code must be a string"
 msgstr "El código de la entidad debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2809
+#: ../Generic/base.py:3028
 msgid "The summary must be a string"
 msgstr "El resumen debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2811 ../Generic/base.py:2839
+#: ../Generic/base.py:3030 ../Generic/base.py:3058
 msgid "The name must be a string"
 msgstr "El nombre debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2813
+#: ../Generic/base.py:3032
 msgid "The name must be a list"
 msgstr "El nombre debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:2817
+#: ../Generic/base.py:3036
 msgid "The office must be a list"
 msgstr "«The office» debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:2819
+#: ../Generic/base.py:3038
 msgid "The office must be a 10 items list"
 msgstr "«The office» debe ser una lista de 10 elementos"
 
-#: ../Generic/base.py:2822
+#: ../Generic/base.py:3041
 msgid "This office item must be a string"
 msgstr "El elemento de la oficina debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2826
+#: ../Generic/base.py:3045
 msgid "This office item must be a list"
 msgstr "Este elemento de la oficina debe ser una lista"
 
-#: ../Generic/base.py:2841
+#: ../Generic/base.py:3060
 msgid "The web must be a string"
 msgstr "La web debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2843
+#: ../Generic/base.py:3062
 msgid "The email must be a string"
 msgstr "El email debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2853
+#: ../Generic/base.py:3074
 msgid "The tecnical info code must be a string"
 msgstr "La información técnica debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2855
+#: ../Generic/base.py:3076
 msgid "The tecnical info description must be a string"
 msgstr "La descripción de la información técnica debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2858
+#: ../Generic/base.py:3079
 msgid "The tecnical info unit must be a string"
 msgstr "La unidad de la información técnica debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2905
+#: ../Generic/base.py:3130
 msgid "The label must be a string"
 msgstr "La etiqueta debe ser una cadena de texto."
 
-#: ../Generic/base.py:2923
+#: ../Generic/base.py:3149
 msgid "The parametric select comment must be a string"
 msgstr "El comentario de selección paramétrico debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2926
+#: ../Generic/base.py:3152
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be added the "
 "Parametric select comment: $2"
@@ -496,7 +523,7 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el código de registro $1 y no puede añadirse "
 "el comentario de selección paramétrico: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2933
+#: ../Generic/base.py:3159
 msgid ""
 "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
 "comment"
@@ -504,11 +531,11 @@
 "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener "
 "comentario paramétrico."
 
-#: ../Generic/base.py:2947
+#: ../Generic/base.py:3173
 msgid "The summary record must be a string"
 msgstr "El resumen del registro debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2949
+#: ../Generic/base.py:3175
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the "
 "summary: $2"
@@ -516,7 +543,7 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse "
 "el resumen: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2955
+#: ../Generic/base.py:3181
 msgid ""
 "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
 "summary"
@@ -524,11 +551,11 @@
 "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener resumen "
 "paramétrico."
 
-#: ../Generic/base.py:2969
+#: ../Generic/base.py:3195
 msgid "The text record must be a string"
 msgstr "El texto del registro debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Generic/base.py:2971
+#: ../Generic/base.py:3197
 msgid ""
 "Error: The budget do not have the record code $1 and can not be seted the "
 "text: $2"
@@ -536,7 +563,7 @@
 "Error: El presupuesto no tiene el codigo de registro $1 y no puede fijarse "
 "el texto: $2"
 
-#: ../Generic/base.py:2977
+#: ../Generic/base.py:3203
 msgid ""
 "Error: The Record $1 is not a Parametric Record and can not have Parametric "
 "text"
@@ -544,15 +571,15 @@
 "Error: El registro $1 no es un registro paramétrico y no puede tener texto "
 "paramétrico."
 
-#: ../Generic/base.py:3435
+#: ../Generic/base.py:3726
 msgid "Invalid Hierarchy ($1) The hierarchy must be -1, 0, 1, 2"
 msgstr "Categoría no válida ($1) La categoria debe ser -1, 0, 1 or 2"
 
-#: ../Generic/base.py:3445
+#: ../Generic/base.py:3738
 msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)"
 msgstr "Tipo no válido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)"
 
-#: ../Generic/base.py:3454
+#: ../Generic/base.py:3749
 msgid ""
 "Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, "
 "OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
@@ -560,35 +587,28 @@
 "Subtipo no válido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, "
 "EC, EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
 
-#: ../Generic/durusdatabase.py:48
-msgid "Incorrent Base version"
-msgstr "Versión de la Base incorrecta"
-
-#: ../Generic/durusdatabase.py:77
-msgid "Loading file: $1:"
-msgstr "Cargando archivo: $1"
-
-#: ../Generic/durusdatabase.py:82
-msgid "Loadig time: $1 seconds"
-msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
-
-#: ../Generic/fiebdc.py:152
+#: ../Generic/fiebdc.py:150
 msgid "Invalid code, it must be a unicode string"
 msgstr "Código no válido, debe ser una cadena unicode"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:159
-msgid "The code '$1' have invalid characters."
-msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos."
+#: ../Generic/fiebdc.py:157
+msgid "The code '$1' have invalid characters, replaced by '$2'."
+msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos, reemplazado por «$2»."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:162
+#: ../Generic/fiebdc.py:160
 msgid "The code '$1' have invalid characters and can not be encoded in utf8."
-msgstr "El código «$1» tiene caracteres inválidos y no puede ser codificado en utf8."
+msgstr ""
+"El código «$1» tiene caracteres inválidos y no puede ser codificado en utf8."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:184
+#: ../Generic/fiebdc.py:187
 msgid "The code '$1' contains special characters repeated."
 msgstr "El código «$1» contiene caractectes especiales repetidos."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:405
+#: ../Generic/fiebdc.py:391
+msgid "FIEBDC. Unknow record: $1"
+msgstr "FIEBDC. Registro desconocido: $1"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:410
 msgid ""
 "The 'V' record (Property and Version) must be the first record in the file "
 "but it is the number: $1"
@@ -596,27 +616,27 @@
 "El registro «V» (Propiedad y  versión) debe ser el primer registro en el "
 "archivo pero es el número: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:408
+#: ../Generic/fiebdc.py:413
 msgid "The default values were taken and this V record is ignored"
 msgstr "El valor por amisión ha sido tomado y el registro V es ignorado"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:442
+#: ../Generic/fiebdc.py:447
 msgid "FIEBDC format: $1"
-msgstr "Formato FIEBDC: $1"
+msgstr "FIEBDC formato: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:452
+#: ../Generic/fiebdc.py:457
 msgid "FIEBDC file generated by $1"
-msgstr "Fichero FIEBDC generado por $1"
+msgstr "FIEBDC fichero generado por $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:793
+#: ../Generic/fiebdc.py:798
 msgid "Record C without a valid code"
 msgstr "Registro C sin un código válido"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:869 ../Generic/fiebdc.py:881 ../Generic/fiebdc.py:909
+#: ../Generic/fiebdc.py:876 ../Generic/fiebdc.py:888 ../Generic/fiebdc.py:916
 msgid "Incorrect type ($1) in the code $2"
 msgstr "Tipo incorrecto ($1) en el código $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:961
+#: ../Generic/fiebdc.py:970
 msgid ""
 "ValueError loadig the descomposition of the record $1, the factor of the "
 "child $2 must be a float number and can not be $3, seted default value 1.0"
@@ -625,7 +645,7 @@
 "hijo $2 debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado el "
 "valor por omisión 1.0"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:972
+#: ../Generic/fiebdc.py:981
 msgid ""
 "ValueError loading the descomposition of the record $1, the yield of the "
 "child $2, must be a float number and cannot be $3,  seted default value 1.0"
@@ -634,23 +654,25 @@
 "del hijo $2, debe ser un número de coma flotante y no puede ser $3, fijado "
 "el valor por omisión 1.0"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1060
+#: ../Generic/fiebdc.py:1070
 msgid "Invalid codes in $1 record, codes $2"
 msgstr "Códigos no válidos en registro $1, códigos $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1064
+#: ../Generic/fiebdc.py:1074
 msgid "Empty child code in $1 record, codes: $2"
 msgstr "Código de hijo vacío en el registro $1, códigos: $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1084
+#: ../Generic/fiebdc.py:1094
 msgid "Invalid path in $1 record, codes $2"
 msgstr "Camino no válido en el registro $1, códigos $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1095
+#: ../Generic/fiebdc.py:1105
 msgid "Invalid Total Measure value in $1 record, codes $2. Total fixed to 0."
-msgstr "El Total de la medición no es válido en el registro $1, códigos $2. Total fijado a 0."
+msgstr ""
+"El Total de la medición no es válido en el registro $1, códigos $2. Total "
+"fijado a 0."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1116
+#: ../Generic/fiebdc.py:1126
 msgid ""
 "The comment is not a formula or its have invalid characters, in the $1 "
 "record, codes $2"
@@ -658,270 +680,294 @@
 "El comentario no es una fórmula o tiene caracteres inválidos, en el registro "
 "$1, códigos $2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1142
+#: ../Generic/fiebdc.py:1152
 msgid "The measure values are not float numbers, code $1"
 msgstr "«Measure» debe ser un número de coma flotante. Tipo: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1438 ../Generic/fiebdc.py:1697
+#: ../Generic/fiebdc.py:1452 ../Generic/fiebdc.py:1717
 msgid "The file $1 do not exist"
 msgstr "El archivo $1 no existe"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1803 ../Generic/fiebdc.py:1810
+#: ../Generic/fiebdc.py:1823 ../Generic/fiebdc.py:1830
 msgid "PyArq hates parametric DLLs"
 msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2019
+#: ../Generic/fiebdc.py:2028
 msgid "Loading file $1"
 msgstr "Cargando archivo $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2038
+#: ../Generic/fiebdc.py:2049
 msgid "FIEBDC character encoding: $1"
 msgstr "FIEBDC codificación de caracteres: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2040
+#: ../Generic/fiebdc.py:2053
 msgid ""
 "This Character encoding do not exist in FIEBDC3! Default Character encoding: "
 "$1"
 msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2044
+#: ../Generic/fiebdc.py:2058
 msgid ""
 "This V record dot have a character encoding! Default character encoding: $1"
 msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2048
+#: ../Generic/fiebdc.py:2063
 msgid "Not 'V' record in File! Default character encoding: $1"
 msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2085
-msgid "Process terminated"
-msgstr "Proceso cancelado"
-
-#: ../Generic/fiebdc.py:2088
-msgid "Time to load: $1 seconds"
-msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
-
-#: ../Generic/fiebdc.py:2090
-msgid "Records/Valid Records: $1/$2"
-msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2"
-
-#: ../Generic/fiebdc.py:2093
+#: ../Generic/fiebdc.py:2111
 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship"
 msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2096
+#: ../Generic/fiebdc.py:2114
 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file"
 msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2133
+#: ../Generic/fiebdc.py:2127
 msgid "Testing budget ..."
 msgstr "Comprobando presupuesto ..."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2151
+#: ../Generic/fiebdc.py:2146
 msgid "End Test"
 msgstr "Comprobación finalizada"
 
-#: ../Gtk/gui.py:68
+#: ../Generic/fiebdc.py:2230 ../Gtk/gui.py:1038
+msgid "Process terminated"
+msgstr "Proceso cancelado"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2312
+msgid "Time to load: $1 seconds"
+msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
+
+#: ../Generic/fiebdc.py:2314
+msgid "Records/Valid Records: $1/$2"
+msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2"
+
+#: ../Gtk/gui.py:83 ../Gtk/gui.py:89
 msgid "The icon file does not exist. '$1'"
 msgstr "El archivo de icono no existe. «$1»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:74
+#: ../Gtk/gui.py:95
 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1"
 msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:169
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
+#: ../Gtk/gui.py:176
+msgid "_New window"
+msgstr "Ventana _Nueva"
+
+#: ../Gtk/gui.py:177
+msgid "_Close window"
+msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: ../Gtk/gui.py:170
+#: ../Gtk/gui.py:182
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ../Gtk/gui.py:185
+msgid "_Quit application"
+msgstr "_Cerrar aplicación"
+
+#: ../Gtk/gui.py:195
 msgid "_Import Fiebdc"
 msgstr "_Importar Fiebdc"
 
-#: ../Gtk/gui.py:171
-msgid "Import FIEBDC"
-msgstr "Importar FIEBDC"
-
-#: ../Gtk/gui.py:172
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#: ../Gtk/gui.py:172
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../Gtk/gui.py:199 ../Gtk/gui.py:400 ../Gtk/gui.py:955
+msgid "_Close tab"
+msgstr "_Cerrar pestaña"
 
-#: ../Gtk/gui.py:174
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+#: ../Gtk/gui.py:203
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:175 ../Gtk/gui.py:185
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ir"
-
-#: ../Gtk/gui.py:176
-msgid "_Test"
-msgstr "_Pruebas"
-
-#: ../Gtk/gui.py:186
+#: ../Gtk/gui.py:205
 msgid "_Back"
 msgstr "A_tras"
 
-#: ../Gtk/gui.py:187 ../Gtk/gui.py:198
-msgid "Go to the previous visited item"
-msgstr "Ir al concepto anterior"
-
-#: ../Gtk/gui.py:189
+#: ../Gtk/gui.py:208
 msgid "_Forward"
 msgstr "A_delante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:190 ../Gtk/gui.py:202
-msgid "Go to the next visited item"
-msgstr "Ir al concepto siguiente"
-
-#: ../Gtk/gui.py:191
+#: ../Gtk/gui.py:211
 msgid "_Up Item"
 msgstr "Concepto _Superior"
 
-#: ../Gtk/gui.py:192
-msgid "Go up item"
-msgstr "Ir al concepto superior"
-
-#: ../Gtk/gui.py:193
+#: ../Gtk/gui.py:214
 msgid "_Root"
 msgstr "_Raiz"
 
-#: ../Gtk/gui.py:194
-msgid "Go to root"
-msgstr "Ir a la raiz"
+#: ../Gtk/gui.py:217
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#: ../Gtk/gui.py:391 ../Gtk/gui.py:392
+msgid "Import Fiebdc"
+msgstr "Importar Fiebdc"
+
+#: ../Gtk/gui.py:401 ../Gtk/gui.py:956
+msgid "Close tab"
+msgstr "Cerrar pestaña"
 
-#: ../Gtk/gui.py:221
-msgid "Back history"
-msgstr "Retroceder histórico"
+#: ../Gtk/gui.py:413 ../Gtk/gui.py:414
+msgid "Back"
+msgstr "Atras"
+
+#: ../Gtk/gui.py:422 ../Gtk/gui.py:423
+msgid "Forward"
+msgstr "Adelante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:226
-msgid "Forward history"
-msgstr "Adelantar histórico"
+#: ../Gtk/gui.py:431 ../Gtk/gui.py:432
+msgid "Up Item"
+msgstr "Concepto Superior"
 
-#: ../Gtk/gui.py:444
+#: ../Gtk/gui.py:440 ../Gtk/gui.py:441
+msgid "Root"
+msgstr "Raiz"
+
+#: ../Gtk/gui.py:655
 msgid "The page is not in the page list"
 msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:673 ../Gtk/importFiebdc.py:220
+#: ../Gtk/gui.py:792 ../Gtk/gui.py:793
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:794
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../Gtk/gui.py:833
+msgid "The file must have 'bc3' extension"
+msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»"
+
+#: ../Gtk/gui.py:991
 msgid "Time: 0s"
 msgstr "Tiempo: 0s"
 
-#: ../Gtk/gui.py:750 ../Gtk/importFiebdc.py:299
+#: ../Gtk/gui.py:1104
 msgid "Time: $1"
 msgstr "Tiempo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1076
+#: ../Gtk/gui.py:1455
 msgid "The value must be a list"
 msgstr "El valor debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1079
+#: ../Gtk/gui.py:1458
 msgid "Incorrect len"
 msgstr "Longuitud incorrecta"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1107
+#: ../Gtk/gui.py:1486
 msgid "Incorrect item $1"
 msgstr "Elemento incorrecto $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1123
+#: ../Gtk/gui.py:1502
 msgid "The budget does not have the path record: $1"
 msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1479
+#: ../Gtk/gui.py:1865
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Descomposición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1480 ../Gtk/gui.py:2486
+#: ../Gtk/gui.py:1866 ../Gtk/gui.py:2895
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1481 ../Gtk/gui.py:2488
+#: ../Gtk/gui.py:1867 ../Gtk/gui.py:2897
 msgid "Measure"
 msgstr "Medición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1482
+#: ../Gtk/gui.py:1868
 msgid "Sheet of Conditions"
 msgstr "Pliego de condicones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1483
+#: ../Gtk/gui.py:1869
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1484
+#: ../Gtk/gui.py:1870
 msgid "Companies"
 msgstr "Entidades"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1661
+#: ../Gtk/gui.py:1950
 msgid "Split View Left/Right"
 msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1665
+#: ../Gtk/gui.py:1960
 msgid "Split View Top/Bottom"
 msgstr "Partir vista Arriba/Abajo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1669
+#: ../Gtk/gui.py:1968
+msgid "Disconnect view"
+msgstr "Desconectar vista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1971
+msgid "Connect view"
+msgstr "Concectar vista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:1984 ../Gtk/gui.py:2081
 msgid "Close view"
 msgstr "Cerrar vista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1837
+#: ../Gtk/gui.py:2073
+msgid "Split view Left/Right"
+msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2077
+msgid "Split view Top/Bottom"
+msgstr "Partir vista Arriba/Abajo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2112
+msgid "Connect View"
+msgstr "Conectar vista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2118
+msgid "Disconnect View"
+msgstr "Desconectar vista"
+
+#: ../Gtk/gui.py:2248
 msgid "The item must be a widget object."
 msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»."
 
-#: ../Gtk/gui.py:1843
+#: ../Gtk/gui.py:2256
 msgid "Invalid orientation."
 msgstr "Orientación no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2215 ../Gtk/gui.py:2842 ../Gtk/gui.py:4172
+#: ../Gtk/gui.py:2628 ../Gtk/gui.py:3256 ../Gtk/gui.py:4674
 msgid "Argument must be a Budget object"
 msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2224
-msgid "Record path can not be None"
-msgstr "La ruta del registrio no puede ser None"
-
-#: ../Gtk/gui.py:2255
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: ../Gtk/gui.py:2483 ../Gtk/gui.py:4235
+#: ../Gtk/gui.py:2892 ../Gtk/gui.py:4739
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2484
+#: ../Gtk/gui.py:2893
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2490
+#: ../Gtk/gui.py:2899
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2492
+#: ../Gtk/gui.py:2901
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2503 ../Gtk/gui.py:2982
+#: ../Gtk/gui.py:2912 ../Gtk/gui.py:3528
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ruta no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2847
+#: ../Gtk/gui.py:3261
 msgid "Record path must be a tuple"
 msgstr "La posición del registro debe ser una tupla"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2991
-msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
-msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
-
-#: ../Gtk/gui.py:3003 ../Gtk/gui.py:4250 ../Gtk/gui.py:4563
+#: ../Gtk/gui.py:3509 ../Gtk/gui.py:4754 ../Gtk/gui.py:5066
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3004
+#: ../Gtk/gui.py:3510
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3005
+#: ../Gtk/gui.py:3511
 msgid ""
 "N\n"
 "(a)"
@@ -929,7 +975,7 @@
 "N\n"
 "(a)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3006
+#: ../Gtk/gui.py:3512
 msgid ""
 "Length\n"
 "(b)"
@@ -937,7 +983,7 @@
 "Longitud\n"
 "(b)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3007
+#: ../Gtk/gui.py:3513
 msgid ""
 "Width\n"
 "(c)"
@@ -945,7 +991,7 @@
 "Anchura\n"
 "(c)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3008
+#: ../Gtk/gui.py:3514
 msgid ""
 "Height\n"
 "(d)"
@@ -953,11 +999,11 @@
 "Altura\n"
 "(d)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3009
+#: ../Gtk/gui.py:3515
 msgid "Formula"
 msgstr "Fórmula"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3010
+#: ../Gtk/gui.py:3516
 #, python-format
 msgid ""
 "Parcial\n"
@@ -966,227 +1012,256 @@
 "Parcial\n"
 "[%s]"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3011
+#: ../Gtk/gui.py:3517
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3419 ../Gtk/gui.py:3441
+#: ../Gtk/gui.py:3537
+msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
+msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
+
+#: ../Gtk/gui.py:3835 ../Gtk/gui.py:3856
 msgid "Description text of the record $1"
 msgstr "Texto descriptivo del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3592
+#: ../Gtk/gui.py:4010
 msgid "Sheet of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3610
+#: ../Gtk/gui.py:4031
 msgid "Field"
 msgstr "Ámbito"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3631
+#: ../Gtk/gui.py:4054
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3779
+#: ../Gtk/gui.py:4214
 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4236
+#: ../Gtk/gui.py:4740
 msgid "Code that define the company"
 msgstr "Código que define la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4237
+#: ../Gtk/gui.py:4741
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4238
+#: ../Gtk/gui.py:4742
 msgid "Summary of the company name"
 msgstr "Resumen del nombre de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4239 ../Gtk/gui.py:4255
+#: ../Gtk/gui.py:4743 ../Gtk/gui.py:4759
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4240
+#: ../Gtk/gui.py:4744
 msgid "Complete name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4241
+#: ../Gtk/gui.py:4745
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4242
+#: ../Gtk/gui.py:4746
 msgid "Fiscal identifier number"
 msgstr "Número de identificación fiscal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4243
+#: ../Gtk/gui.py:4747
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4244
+#: ../Gtk/gui.py:4748
 msgid "Company web page"
 msgstr "Página web de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4245
+#: ../Gtk/gui.py:4749
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4246
+#: ../Gtk/gui.py:4750
 msgid "Company email"
 msgstr "Correo electrónico de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4251
+#: ../Gtk/gui.py:4755
 msgid ""
 "Type of Office:\n"
 "                           C: Central office\n"
 "                           D: Local office\n"
 "                           R: Performer"
 msgstr ""
-"Type of Office:\n"
+"Tipo de oficina:\n"
 "                           C: Oficina central\n"
 "                           D: Delegación\n"
 "                           R: Representante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4256
+#: ../Gtk/gui.py:4760
 msgid "Office name"
 msgstr "Nombre de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4257
+#: ../Gtk/gui.py:4761
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4258
+#: ../Gtk/gui.py:4762
 msgid "Postal code"
 msgstr "Código postal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4259
+#: ../Gtk/gui.py:4763
 msgid "Town"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4260
+#: ../Gtk/gui.py:4764
 msgid "Province"
 msgstr "Provincia"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4261
+#: ../Gtk/gui.py:4765
 msgid "Country"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4262
+#: ../Gtk/gui.py:4766
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4263
+#: ../Gtk/gui.py:4767
 msgid "Phone numbers of the office"
 msgstr "Teléfono de la officina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4264
+#: ../Gtk/gui.py:4768
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4265
+#: ../Gtk/gui.py:4769
 msgid "Fax numbers of the office"
 msgstr "Fax de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4266
+#: ../Gtk/gui.py:4770
 msgid "Contact person"
 msgstr "Persona de contacto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4267
+#: ../Gtk/gui.py:4771
 msgid "Contact persons in the office"
 msgstr "Persona de contacto en la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4271
+#: ../Gtk/gui.py:4775
 msgid "Unknow Option Type"
 msgstr "Tipo de opcion desconocida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4501
+#: ../Gtk/gui.py:5002
 msgid "Boolean"
 msgstr "Booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4502
+#: ../Gtk/gui.py:5003
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4503
+#: ../Gtk/gui.py:5004
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4504
+#: ../Gtk/gui.py:5005
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4505
+#: ../Gtk/gui.py:5006
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4537
+#: ../Gtk/gui.py:5040
 msgid "Option name"
 msgstr "Nombre de Opción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4550
+#: ../Gtk/gui.py:5053
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4589
+#: ../Gtk/gui.py:5094
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4750
+#: ../Gtk/gui.py:5258
 msgid "Option values must be strings"
 msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4752
+#: ../Gtk/gui.py:5260
 msgid "Option must be a tuple with 4 items"
 msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4754
+#: ../Gtk/gui.py:5262
 msgid "Option list must be a list"
 msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4774
+#: ../Gtk/gui.py:5282
 msgid "Icorrect type, must be boolean"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4779
+#: ../Gtk/gui.py:5287
 msgid "Icorrect type, must be integer"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4792
+#: ../Gtk/gui.py:5300
 msgid "Icorrect type, must be string"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4805
+#: ../Gtk/gui.py:5313
 msgid "Icorrect type, must be list"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4811
+#: ../Gtk/gui.py:5317
 msgid "Icorrect type, must be a parseable color"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4819
+#: ../Gtk/gui.py:5325
 msgid "Type must be boolean, integer, string or color"
 msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4822
+#: ../Gtk/gui.py:5328
 msgid "Value must be in the option dict"
 msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4824
+#: ../Gtk/gui.py:5331
 msgid "Values must be a dict"
 msgstr "El valor debe ser un dicionario"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:91
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir archivo"
+#~ msgid "Incorrent Base version"
+#~ msgstr "Versión de la Base incorrecta"
+
+#~ msgid "Loadig time: $1 seconds"
+#~ msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
+
+#~ msgid "Import FIEBDC"
+#~ msgstr "Importar FIEBDC"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:135
-msgid "The file must have 'bc3' extension"
-msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Ver"
+
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "_Pruebas"
+
+#~ msgid "Go to the previous visited item"
+#~ msgstr "Ir al concepto anterior"
+
+#~ msgid "Go to the next visited item"
+#~ msgstr "Ir al concepto siguiente"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:208
-msgid "Loading file ..."
-msgstr "Cargando archivo ..."
+#~ msgid "Go up item"
+#~ msgstr "Ir al concepto superior"
+
+#~ msgid "Go to root"
+#~ msgstr "Ir a la raiz"
+
+#~ msgid "Back history"
+#~ msgstr "Retroceder histórico"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#~ msgid "Forward history"
+#~ msgstr "Adelantar histórico"
+
+#~ msgid "Record path can not be None"
+#~ msgstr "La ruta del registrio no puede ser None"
 
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "Loading file ..."
+#~ msgstr "Cargando archivo ..."