Mercurial > pyarq-presupuestos
diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 7:0359329a1c26
Navigation buttons. Version of the data structure.
author | Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es> |
---|---|
date | Thu, 11 Nov 2010 23:22:35 +0100 |
parents | a221c14c3c31 |
children | fe9c55f86698 |
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Sat Nov 06 22:33:32 2010 +0100 +++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po Thu Nov 11 23:22:35 2010 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-11 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso." "es>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ #: ../Generic/base.py:373 msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2" -msgstr "Sinónimos ($1) debe ser una lista, código: $2" +msgstr "«Synonyms» ($1) debe ser una lista, código: $2" #: ../Generic/base.py:377 msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2" @@ -35,11 +35,11 @@ #: ../Generic/base.py:408 msgid "Unit ($1) must be a string: $2" -msgstr "Unidad ($1) debe ser una cadena: $2" +msgstr "«Unit» ($1) debe ser una cadena: $2" #: ../Generic/base.py:422 msgid "Summary ($1) must be a string: $1" -msgstr "Resumen ($1) debe ser una cadena: $1" +msgstr "«Summary» ($1) debe ser una cadena: $1" #: ../Generic/base.py:439 msgid "Prices ($1) must be a list: $2" @@ -47,7 +47,7 @@ #: ../Generic/base.py:460 msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2" -msgstr "«Prece» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2" +msgstr "«Price» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2" #: ../Generic/base.py:465 msgid "Price must be a float number: $1" @@ -64,7 +64,7 @@ #: ../Generic/base.py:496 msgid "Parents ($1) must be a list: $2" -msgstr "Padres ($1) debe ser una lista: $2" +msgstr "«Parents» ($1) debe ser una lista: $2" #: ../Generic/base.py:500 ../Generic/base.py:512 msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2" @@ -72,7 +72,7 @@ #: ../Generic/base.py:528 msgid "children ($1) must be a list, record: $2" -msgstr "Hijos ($1) debe ser una lista, registro: $2" +msgstr "«children» ($1) debe ser una lista, registro: $2" #: ../Generic/base.py:532 msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2" @@ -80,11 +80,11 @@ #: ../Generic/base.py:580 msgid "Text ($1) must be a string, record: $2" -msgstr "Texto ($1) debe ser una cadena, registro: $2" +msgstr "«Text» ($1) debe ser una cadena, registro: $2" #: ../Generic/base.py:593 msgid "sheet must be a Sheet instance" -msgstr "sheet debe ser una instancia de Sheet" +msgstr "«sheet» debe ser una instancia de Sheet" #: ../Generic/base.py:606 msgid "files must be a list: $1" @@ -108,7 +108,7 @@ #: ../Generic/base.py:666 msgid "Label must be a string" -msgstr "Label debe ser una cadena de texto." +msgstr "«Label» debe ser una cadena de texto." #: ../Generic/base.py:894 msgid "Position must be a integer" @@ -128,7 +128,7 @@ #: ../Generic/base.py:920 msgid "Real cost atribute must be a list or None" -msgstr "El atributo «Real cost» debe ser listo o «None»" +msgstr "El atributo «Real cost» debe ser una lista o «None»" #: ../Generic/base.py:926 msgid "Cost goals atribute must be a list or None" @@ -184,7 +184,7 @@ #: ../Generic/base.py:1322 msgid "Invalid Measure Units ($1)" -msgstr "Unidades de medición no vacías ($1)" +msgstr "Unidades de medición no válidas ($1)" #: ../Generic/base.py:1334 msgid "Invalid Measure length ($1)" @@ -204,7 +204,7 @@ #: ../Generic/base.py:1372 msgid "There is invalid charactersin formula ($1)" -msgstr "Hay caracteres inválidos en la fórmula ($1)" +msgstr "Hay caracteres no válidos en la fórmula ($1)" #: ../Generic/base.py:1437 ../Generic/base.py:2406 msgid "'a' value must be a float number" @@ -228,15 +228,15 @@ #: ../Generic/base.py:1727 msgid "sheet_dict must be a dictionay" -msgstr "sheet_dict debe ser un diccionario." +msgstr "«sheet_dict» debe ser un diccionario." #: ../Generic/base.py:1744 ../Generic/base.py:1750 msgid "sheet field must be a string" -msgstr "El ambito del pliego debe ser una cadena de texto" +msgstr "«sheet field» debe ser una cadena de texto" #: ../Generic/base.py:1746 msgid "section_dict must be a dictionary" -msgstr "section_dict debe ser un dicionario" +msgstr "«section_dict» debe ser un dicionario" #: ../Generic/base.py:1752 msgid "sheet section must be a string" @@ -244,7 +244,7 @@ #: ../Generic/base.py:1754 msgid "sheet paragraph must be a string" -msgstr "El parrafo del pliego debe ser una cadena de texto" +msgstr "«sheet paragraph» debe ser una cadena de texto" #: ../Generic/base.py:1992 msgid "Owner must be a string" @@ -253,11 +253,11 @@ #: ../Generic/base.py:2008 #, python-format msgid "Invalid Date: %s" -msgstr "Fecha inválida: %s" +msgstr "Fecha no válida: %s" #: ../Generic/base.py:2019 msgid "Comment must be a string" -msgstr "El comentario debe ser una cadena" +msgstr "«Comment» debe ser una cadena" #: ../Generic/base.py:2035 msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4." @@ -336,11 +336,11 @@ #: ../Generic/base.py:2627 msgid "Path item must be a integer" -msgstr "El elemento del camino debe ser un número entero" +msgstr "El elemento de la ruta debe ser un número entero" #: ../Generic/base.py:2632 msgid "Path must be a not empty tuple: $1" -msgstr "El camino debe ser una tupla no vacía: $1" +msgstr "«Path» debe ser una tupla no vacía: $1" #: ../Generic/base.py:2683 msgid "The sheet code must be a string" @@ -381,7 +381,7 @@ #: ../Generic/base.py:2728 ../Generic/base.py:2752 ../Generic/base.py:2882 #: ../Generic/base.py:2906 ../Generic/base.py:2928 msgid "The record_code code must be a string" -msgstr "record_code debe ser una cadena de texto" +msgstr "«record_code» debe ser una cadena de texto" #: ../Generic/base.py:2730 msgid "The field must be a string" @@ -396,8 +396,8 @@ "Error: The budget do not have this record code and can not be added the " "sheet text in the field $1. Record Code: $2" msgstr "" -"Error: El presupuesto no tiene ese codigo de registro y no puede añadirse el " -"texto del pliego en el ambito $1. Código del registro: $2" +"Error: El presupuesto no tiene ese código de registro y no puede añadirse el " +"texto del pliego en el ámbito $1. Código del registro: $2" #: ../Generic/base.py:2754 msgid "The filename must be a string" @@ -533,15 +533,27 @@ #: ../Generic/base.py:3403 msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)" -msgstr "Tipo inválido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)" +msgstr "Tipo no válido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)" #: ../Generic/base.py:3412 msgid "" "Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, " "OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" msgstr "" -"Subtipo inválido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, EC, " -"EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" +"Subtipo no válido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, " +"EC, EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)" + +#: ../Generic/durusdatabase.py:48 +msgid "Incorrent Base version" +msgstr "Versión de la Base incorrecta" + +#: ../Generic/durusdatabase.py:77 +msgid "Loading file: $1:" +msgstr "Cargando archivo: $1" + +#: ../Generic/durusdatabase.py:82 +msgid "Loadig time: $1 seconds" +msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos" #: ../Generic/fiebdc.py:151 msgid "Invalid code, it must be a string" @@ -635,47 +647,47 @@ msgid "PyArq hates parametric DLLs" msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas" -#: ../Generic/fiebdc.py:1980 +#: ../Generic/fiebdc.py:1979 msgid "Loading file $1" msgstr "Cargando archivo $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2000 +#: ../Generic/fiebdc.py:1999 msgid "This codepage do not exist in FIEBDC3! Default codepage: $1" msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2004 +#: ../Generic/fiebdc.py:2003 msgid "This V record dot have a codepage! Default codepage: $1" msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2008 +#: ../Generic/fiebdc.py:2007 msgid "Not 'V' record in File! Default codepage: $1" msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1" -#: ../Generic/fiebdc.py:2049 -msgid "Cancelled process" +#: ../Generic/fiebdc.py:2048 +msgid "Process terminated" msgstr "Proceso cancelado" -#: ../Generic/fiebdc.py:2052 +#: ../Generic/fiebdc.py:2051 msgid "Time to load: $1 seconds" msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos" -#: ../Generic/fiebdc.py:2054 +#: ../Generic/fiebdc.py:2053 msgid "Records/Valid Records: $1/$2" msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2" -#: ../Generic/fiebdc.py:2057 +#: ../Generic/fiebdc.py:2056 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship" msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial" -#: ../Generic/fiebdc.py:2060 +#: ../Generic/fiebdc.py:2059 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file" msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido" -#: ../Generic/fiebdc.py:2097 +#: ../Generic/fiebdc.py:2096 msgid "Testing budget ..." msgstr "Comprobando presupuesto ..." -#: ../Generic/fiebdc.py:2115 +#: ../Generic/fiebdc.py:2114 msgid "End Test" msgstr "Comprobación finalizada" @@ -687,179 +699,220 @@ msgid "pyArq-Presupuestos running on $1" msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1" -#: ../Gtk/gui.py:163 +#: ../Gtk/gui.py:167 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../Gtk/gui.py:164 +#: ../Gtk/gui.py:168 msgid "_Import Fiebdc" msgstr "_Importar Fiebdc" -#: ../Gtk/gui.py:165 +#: ../Gtk/gui.py:169 msgid "Import FIEBDC" msgstr "Importar FIEBDC" -#: ../Gtk/gui.py:166 +#: ../Gtk/gui.py:170 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../Gtk/gui.py:166 +#: ../Gtk/gui.py:170 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../Gtk/gui.py:168 +#: ../Gtk/gui.py:172 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../Gtk/gui.py:169 +#: ../Gtk/gui.py:173 +msgid "_Go" +msgstr "_Ir" + +#: ../Gtk/gui.py:174 +msgid "_Up Record" +msgstr "Registro _Superior" + +#: ../Gtk/gui.py:175 +msgid "Go up record" +msgstr "Ir al registro superior" + +#: ../Gtk/gui.py:176 +msgid "_Down Record" +msgstr "Registro _Inferior" + +#: ../Gtk/gui.py:177 +msgid "Go down record" +msgstr "Ir al registro inferior" + +#: ../Gtk/gui.py:178 +msgid "_Previous Record" +msgstr "Registro _Previo" + +#: ../Gtk/gui.py:179 +msgid "Go Previous record" +msgstr "Ir al registro previo" + +#: ../Gtk/gui.py:180 +msgid "_Posterior Record" +msgstr "Registro P_osterior" + +#: ../Gtk/gui.py:181 +msgid "Go posterior record" +msgstr "Ir al registro posterior" + +#: ../Gtk/gui.py:182 +msgid "_Root" +msgstr "_Raiz" + +#: ../Gtk/gui.py:183 +msgid "Go to root" +msgstr "Ir a la raiz" + +#: ../Gtk/gui.py:184 msgid "_Test" msgstr "_Pruebas" -#: ../Gtk/gui.py:171 +#: ../Gtk/gui.py:186 msgid "Import Fiebdc _price database" msgstr "Importar base de _precios Fiebdc" -#: ../Gtk/gui.py:171 +#: ../Gtk/gui.py:186 msgid "Import database" msgstr "Importar base de datos" -#: ../Gtk/gui.py:173 +#: ../Gtk/gui.py:188 msgid "_Open price database" msgstr "_Abrir base de precios" -#: ../Gtk/gui.py:174 +#: ../Gtk/gui.py:189 msgid "Open Database" msgstr "Abrir base de datos" -#: ../Gtk/gui.py:245 -msgid "Saving file: $1" -msgstr "Guardando archivo: $1" +#: ../Gtk/gui.py:308 +msgid "Cancel reading Durus database has not been implemented." +msgstr "" +"La interrupción de la lectura de bases de datos Durus no ha sido implementada" -#: ../Gtk/gui.py:250 -msgid "Saving time: $1 seconds" -msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos" - -#: ../Gtk/gui.py:318 -msgid "Loading file: $1:" -msgstr "Cargando archivo: $1" - -#: ../Gtk/gui.py:446 ../Gtk/importFiebdc.py:224 +#: ../Gtk/gui.py:589 ../Gtk/importFiebdc.py:222 msgid "Time: 0s" msgstr "Tiempo: 0s" -#: ../Gtk/gui.py:510 ../Gtk/importFiebdc.py:303 +#: ../Gtk/gui.py:656 ../Gtk/importFiebdc.py:301 msgid "Time: $1" msgstr "Tiempo: $1" -#: ../Gtk/gui.py:787 +#: ../Gtk/gui.py:852 +msgid "The page is not in the page list" +msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas" + +#: ../Gtk/gui.py:958 msgid "The value must be a list" msgstr "El valor debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:790 +#: ../Gtk/gui.py:961 msgid "Incorrect len" msgstr "Longuitud incorrecta" -#: ../Gtk/gui.py:818 +#: ../Gtk/gui.py:989 msgid "Incorrect item $1" msgstr "Elemento incorrecto $1" -#: ../Gtk/gui.py:832 +#: ../Gtk/gui.py:1005 msgid "The budget does not have the path record: $1" msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1" -#: ../Gtk/gui.py:967 +#: ../Gtk/gui.py:1196 msgid "Decomposition" msgstr "Descomposición" -#: ../Gtk/gui.py:968 ../Gtk/gui.py:1984 +#: ../Gtk/gui.py:1197 ../Gtk/gui.py:2213 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../Gtk/gui.py:969 ../Gtk/gui.py:1986 +#: ../Gtk/gui.py:1198 ../Gtk/gui.py:2215 msgid "Measure" msgstr "Medición" -#: ../Gtk/gui.py:970 +#: ../Gtk/gui.py:1199 msgid "Sheet of Conditions" msgstr "Pliego de condicones" -#: ../Gtk/gui.py:971 +#: ../Gtk/gui.py:1200 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../Gtk/gui.py:972 +#: ../Gtk/gui.py:1201 msgid "Companies" msgstr "Entidades" -#: ../Gtk/gui.py:1156 +#: ../Gtk/gui.py:1385 msgid "Split View Left/Right" msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha" -#: ../Gtk/gui.py:1160 +#: ../Gtk/gui.py:1389 msgid "Split View Top/Bottom" msgstr "Partir vista Arriba/Abajo" -#: ../Gtk/gui.py:1164 +#: ../Gtk/gui.py:1393 msgid "Close view" msgstr "Cerrar vista" -#: ../Gtk/gui.py:1333 +#: ../Gtk/gui.py:1562 msgid "The item must be a widget object." msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»." -#: ../Gtk/gui.py:1339 +#: ../Gtk/gui.py:1568 msgid "Invalid orientation." msgstr "Orientación no válida" -#: ../Gtk/gui.py:1714 ../Gtk/gui.py:2348 ../Gtk/gui.py:3758 +#: ../Gtk/gui.py:1943 ../Gtk/gui.py:2577 ../Gtk/gui.py:3987 msgid "Argument must be a Budget object" msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»" -#: ../Gtk/gui.py:1723 +#: ../Gtk/gui.py:1952 msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None" msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»" -#: ../Gtk/gui.py:1754 +#: ../Gtk/gui.py:1983 msgid "a" msgstr "a" -#: ../Gtk/gui.py:1981 ../Gtk/gui.py:3818 +#: ../Gtk/gui.py:2210 ../Gtk/gui.py:4047 msgid "Code" msgstr "Código" -#: ../Gtk/gui.py:1982 +#: ../Gtk/gui.py:2211 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: ../Gtk/gui.py:1988 +#: ../Gtk/gui.py:2217 msgid "Price" msgstr "Precio" -#: ../Gtk/gui.py:1990 +#: ../Gtk/gui.py:2219 msgid "Amount" msgstr "Importe" -#: ../Gtk/gui.py:2002 ../Gtk/gui.py:2480 +#: ../Gtk/gui.py:2231 ../Gtk/gui.py:2709 msgid "Invalid path" -msgstr "Camino no válido" +msgstr "Ruta no válida" -#: ../Gtk/gui.py:2353 +#: ../Gtk/gui.py:2582 msgid "Record path must be a tuple" msgstr "La posición del registro debe ser una tupla" -#: ../Gtk/gui.py:2497 +#: ../Gtk/gui.py:2726 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1" msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1" -#: ../Gtk/gui.py:2508 ../Gtk/gui.py:3833 ../Gtk/gui.py:4160 +#: ../Gtk/gui.py:2737 ../Gtk/gui.py:4062 ../Gtk/gui.py:4389 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Gtk/gui.py:2509 +#: ../Gtk/gui.py:2738 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../Gtk/gui.py:2510 +#: ../Gtk/gui.py:2739 msgid "" "N\n" "(a)" @@ -867,7 +920,7 @@ "N\n" "(a)" -#: ../Gtk/gui.py:2511 +#: ../Gtk/gui.py:2740 msgid "" "Length\n" "(b)" @@ -875,7 +928,7 @@ "Longitud\n" "(b)" -#: ../Gtk/gui.py:2512 +#: ../Gtk/gui.py:2741 msgid "" "Width\n" "(c)" @@ -883,7 +936,7 @@ "Anchura\n" "(c)" -#: ../Gtk/gui.py:2513 +#: ../Gtk/gui.py:2742 msgid "" "Height\n" "(d)" @@ -891,11 +944,11 @@ "Altura\n" "(d)" -#: ../Gtk/gui.py:2514 +#: ../Gtk/gui.py:2743 msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: ../Gtk/gui.py:2515 +#: ../Gtk/gui.py:2744 #, python-format msgid "" "Parcial\n" @@ -904,79 +957,79 @@ "Parcial\n" "[%s]" -#: ../Gtk/gui.py:2516 +#: ../Gtk/gui.py:2745 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" -#: ../Gtk/gui.py:2924 ../Gtk/gui.py:2946 +#: ../Gtk/gui.py:3153 ../Gtk/gui.py:3175 msgid "Description text of the record $1" msgstr "Texto descriptivo del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3103 +#: ../Gtk/gui.py:3332 msgid "Sheet of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3123 +#: ../Gtk/gui.py:3352 msgid "Field" msgstr "Ámbito" -#: ../Gtk/gui.py:3145 +#: ../Gtk/gui.py:3374 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../Gtk/gui.py:3298 +#: ../Gtk/gui.py:3527 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1" msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1" -#: ../Gtk/gui.py:3674 +#: ../Gtk/gui.py:3903 msgid "$1 text" msgstr "Texto de $1" -#: ../Gtk/gui.py:3819 +#: ../Gtk/gui.py:4048 msgid "Code that define the company" msgstr "Código que define la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:3820 +#: ../Gtk/gui.py:4049 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../Gtk/gui.py:3821 +#: ../Gtk/gui.py:4050 msgid "Summary of the company name" msgstr "Resumen del nombre de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:3822 ../Gtk/gui.py:3838 +#: ../Gtk/gui.py:4051 ../Gtk/gui.py:4067 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../Gtk/gui.py:3823 +#: ../Gtk/gui.py:4052 msgid "Complete name" msgstr "Nombre completo" -#: ../Gtk/gui.py:3824 +#: ../Gtk/gui.py:4053 msgid "CIF" msgstr "CIF" -#: ../Gtk/gui.py:3825 +#: ../Gtk/gui.py:4054 msgid "Fiscal identifier number" msgstr "Número de identificación fiscal" -#: ../Gtk/gui.py:3826 +#: ../Gtk/gui.py:4055 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../Gtk/gui.py:3827 +#: ../Gtk/gui.py:4056 msgid "Company web page" msgstr "Página web de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:3828 +#: ../Gtk/gui.py:4057 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../Gtk/gui.py:3829 +#: ../Gtk/gui.py:4058 msgid "Company email" msgstr "Correo electrónico de la entidad" -#: ../Gtk/gui.py:3834 +#: ../Gtk/gui.py:4063 msgid "" "Type of Office:\n" " C: Central office\n" @@ -988,154 +1041,158 @@ " D: Delegación\n" " R: Representante" -#: ../Gtk/gui.py:3839 +#: ../Gtk/gui.py:4068 msgid "Office name" msgstr "Nombre de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:3840 +#: ../Gtk/gui.py:4069 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../Gtk/gui.py:3841 +#: ../Gtk/gui.py:4070 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" -#: ../Gtk/gui.py:3842 +#: ../Gtk/gui.py:4071 msgid "Town" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:3843 +#: ../Gtk/gui.py:4072 msgid "Province" msgstr "Provincia" -#: ../Gtk/gui.py:3844 +#: ../Gtk/gui.py:4073 msgid "Country" msgstr "Ciudad" -#: ../Gtk/gui.py:3845 +#: ../Gtk/gui.py:4074 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../Gtk/gui.py:3846 +#: ../Gtk/gui.py:4075 msgid "Phone numbers of the office" msgstr "Teléfono de la officina" -#: ../Gtk/gui.py:3847 +#: ../Gtk/gui.py:4076 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../Gtk/gui.py:3848 +#: ../Gtk/gui.py:4077 msgid "Fax numbers of the office" msgstr "Fax de la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:3849 +#: ../Gtk/gui.py:4078 msgid "Contact person" msgstr "Persona de contacto" -#: ../Gtk/gui.py:3850 +#: ../Gtk/gui.py:4079 msgid "Contact persons in the office" msgstr "Persona de contacto en la oficina" -#: ../Gtk/gui.py:3854 +#: ../Gtk/gui.py:4083 msgid "Unknow Option Type" msgstr "Tipo de opcion desconocida" -#: ../Gtk/gui.py:4098 +#: ../Gtk/gui.py:4327 msgid "Boolean" msgstr "Booleano" -#: ../Gtk/gui.py:4099 +#: ../Gtk/gui.py:4328 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: ../Gtk/gui.py:4100 +#: ../Gtk/gui.py:4329 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../Gtk/gui.py:4101 +#: ../Gtk/gui.py:4330 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../Gtk/gui.py:4102 +#: ../Gtk/gui.py:4331 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../Gtk/gui.py:4134 +#: ../Gtk/gui.py:4363 msgid "Option name" msgstr "Nombre de Opción" -#: ../Gtk/gui.py:4147 +#: ../Gtk/gui.py:4376 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../Gtk/gui.py:4185 +#: ../Gtk/gui.py:4414 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../Gtk/gui.py:4347 +#: ../Gtk/gui.py:4576 msgid "Option values must be strings" msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas" -#: ../Gtk/gui.py:4349 +#: ../Gtk/gui.py:4578 msgid "Option must be a tuple with 4 items" msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos" -#: ../Gtk/gui.py:4351 +#: ../Gtk/gui.py:4580 msgid "Option list must be a list" msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista" -#: ../Gtk/gui.py:4371 +#: ../Gtk/gui.py:4600 msgid "Icorrect type, must be boolean" msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano" -#: ../Gtk/gui.py:4376 +#: ../Gtk/gui.py:4605 msgid "Icorrect type, must be integer" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero" -#: ../Gtk/gui.py:4389 +#: ../Gtk/gui.py:4618 msgid "Icorrect type, must be string" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto" -#: ../Gtk/gui.py:4402 +#: ../Gtk/gui.py:4631 msgid "Icorrect type, must be list" msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista" -#: ../Gtk/gui.py:4408 +#: ../Gtk/gui.py:4637 msgid "Icorrect type, must be a parseable color" msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable" -#: ../Gtk/gui.py:4416 +#: ../Gtk/gui.py:4645 msgid "Type must be boolean, integer, string or color" msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color" -#: ../Gtk/gui.py:4419 +#: ../Gtk/gui.py:4648 msgid "Value must be in the option dict" msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones" -#: ../Gtk/gui.py:4421 +#: ../Gtk/gui.py:4650 msgid "Values must be a dict" msgstr "El valor debe ser un dicionario" -#: ../Gtk/gui.py:4479 -msgid "No file selected" -msgstr "Ningún fichero seleccionado" - -#: ../Gtk/gui.py:4481 -msgid "The filename must have durus extension" -msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»" - -#: ../Gtk/importFiebdc.py:89 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:91 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:139 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:137 msgid "The file must have 'bc3' extension" msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»" -#: ../Gtk/importFiebdc.py:212 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:139 +msgid "The file must have 'durus' extension" +msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»" + +#: ../Gtk/importFiebdc.py:210 msgid "Loading file ..." msgstr "Cargando archivo ..." -#: ../Gtk/importFiebdc.py:236 +#: ../Gtk/importFiebdc.py:234 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" + +#: ../Gtk/importFiebdc.py:439 +msgid "Saving file: $1" +msgstr "Guardando archivo: $1" + +#: ../Gtk/importFiebdc.py:444 +msgid "Saving time: $1 seconds" +msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"