diff mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 7:0359329a1c26

Navigation buttons. Version of the data structure.
author Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>
date Thu, 11 Nov 2010 23:22:35 +0100
parents a221c14c3c31
children fe9c55f86698
line wrap: on
line diff
--- a/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Sat Nov 06 22:33:32 2010 +0100
+++ b/mo/pyArq-Presupuestos.es.po	Thu Nov 11 23:22:35 2010 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-11 23:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso."
 "es>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:373
 msgid "Synonyms ($1) must be a list, code: $2"
-msgstr "Sinónimos ($1) debe ser una lista, código: $2"
+msgstr "«Synonyms» ($1) debe ser una lista, código: $2"
 
 #: ../Generic/base.py:377
 msgid "Invalid Code in synomyms list ($1) code: $2"
@@ -35,11 +35,11 @@
 
 #: ../Generic/base.py:408
 msgid "Unit ($1) must be a string: $2"
-msgstr "Unidad ($1) debe ser una cadena: $2"
+msgstr "«Unit» ($1) debe ser una cadena: $2"
 
 #: ../Generic/base.py:422
 msgid "Summary ($1) must be a string: $1"
-msgstr "Resumen ($1) debe ser una cadena: $1"
+msgstr "«Summary» ($1) debe ser una cadena: $1"
 
 #: ../Generic/base.py:439
 msgid "Prices ($1) must be a list: $2"
@@ -47,7 +47,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:460
 msgid "Price ($1) must be a list with two items: $2"
-msgstr "«Prece» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2"
+msgstr "«Price» ($1) debe ser una lista con dos elementos: $2"
 
 #: ../Generic/base.py:465
 msgid "Price must be a float number: $1"
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:496
 msgid "Parents ($1) must be a list: $2"
-msgstr "Padres ($1) debe ser una lista: $2"
+msgstr "«Parents» ($1) debe ser una lista: $2"
 
 #: ../Generic/base.py:500 ../Generic/base.py:512
 msgid "Invalid parent code ($1) in the record: $2"
@@ -72,7 +72,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:528
 msgid "children ($1) must be a list, record: $2"
-msgstr "Hijos ($1) debe ser una lista, registro: $2"
+msgstr "«children» ($1) debe ser una lista, registro: $2"
 
 #: ../Generic/base.py:532
 msgid "child ($1) must be a Decomposition object, record: $2"
@@ -80,11 +80,11 @@
 
 #: ../Generic/base.py:580
 msgid "Text ($1) must be a string, record: $2"
-msgstr "Texto ($1) debe ser una cadena, registro: $2"
+msgstr "«Text» ($1) debe ser una cadena, registro: $2"
 
 #: ../Generic/base.py:593
 msgid "sheet must be a Sheet instance"
-msgstr "sheet debe ser una instancia de Sheet"
+msgstr "«sheet» debe ser una instancia de Sheet"
 
 #: ../Generic/base.py:606
 msgid "files must be a list: $1"
@@ -108,7 +108,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:666
 msgid "Label must be a string"
-msgstr "Label debe ser una cadena de texto."
+msgstr "«Label» debe ser una cadena de texto."
 
 #: ../Generic/base.py:894
 msgid "Position must be a integer"
@@ -128,7 +128,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:920
 msgid "Real cost atribute must be a list or None"
-msgstr "El atributo «Real cost» debe ser listo o «None»"
+msgstr "El atributo «Real cost» debe ser una lista o «None»"
 
 #: ../Generic/base.py:926
 msgid "Cost goals atribute must be a list or None"
@@ -184,7 +184,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:1322
 msgid "Invalid Measure Units ($1)"
-msgstr "Unidades de medición no vacías ($1)"
+msgstr "Unidades de medición no válidas ($1)"
 
 #: ../Generic/base.py:1334
 msgid "Invalid Measure length ($1)"
@@ -204,7 +204,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:1372
 msgid "There is invalid charactersin formula ($1)"
-msgstr "Hay caracteres inválidos en la fórmula ($1)"
+msgstr "Hay caracteres no válidos en la fórmula ($1)"
 
 #: ../Generic/base.py:1437 ../Generic/base.py:2406
 msgid "'a' value must be a float number"
@@ -228,15 +228,15 @@
 
 #: ../Generic/base.py:1727
 msgid "sheet_dict must be a dictionay"
-msgstr "sheet_dict debe ser un diccionario."
+msgstr "«sheet_dict» debe ser un diccionario."
 
 #: ../Generic/base.py:1744 ../Generic/base.py:1750
 msgid "sheet field must be a string"
-msgstr "El ambito del pliego debe ser una cadena de texto"
+msgstr "«sheet field» debe ser una cadena de texto"
 
 #: ../Generic/base.py:1746
 msgid "section_dict must be a dictionary"
-msgstr "section_dict debe ser un dicionario"
+msgstr "«section_dict» debe ser un dicionario"
 
 #: ../Generic/base.py:1752
 msgid "sheet section must be a string"
@@ -244,7 +244,7 @@
 
 #: ../Generic/base.py:1754
 msgid "sheet paragraph must be a string"
-msgstr "El parrafo del pliego debe ser una cadena de texto"
+msgstr "«sheet paragraph» debe ser una cadena de texto"
 
 #: ../Generic/base.py:1992
 msgid "Owner must be a string"
@@ -253,11 +253,11 @@
 #: ../Generic/base.py:2008
 #, python-format
 msgid "Invalid Date: %s"
-msgstr "Fecha inválida: %s"
+msgstr "Fecha no válida: %s"
 
 #: ../Generic/base.py:2019
 msgid "Comment must be a string"
-msgstr "El comentario debe ser una cadena"
+msgstr "«Comment» debe ser una cadena"
 
 #: ../Generic/base.py:2035
 msgid "Budget type must be 1, 2, 3 or 4."
@@ -336,11 +336,11 @@
 
 #: ../Generic/base.py:2627
 msgid "Path item must be a integer"
-msgstr "El elemento del camino debe ser un número entero"
+msgstr "El elemento de la ruta debe ser un número entero"
 
 #: ../Generic/base.py:2632
 msgid "Path must be a not empty tuple: $1"
-msgstr "El camino debe ser una tupla no vacía: $1"
+msgstr "«Path» debe ser una tupla no vacía: $1"
 
 #: ../Generic/base.py:2683
 msgid "The sheet code must be a string"
@@ -381,7 +381,7 @@
 #: ../Generic/base.py:2728 ../Generic/base.py:2752 ../Generic/base.py:2882
 #: ../Generic/base.py:2906 ../Generic/base.py:2928
 msgid "The record_code code must be a string"
-msgstr "record_code debe ser una cadena de texto"
+msgstr "«record_code» debe ser una cadena de texto"
 
 #: ../Generic/base.py:2730
 msgid "The field must be a string"
@@ -396,8 +396,8 @@
 "Error: The budget do not have this record code and can not be added the "
 "sheet text in the field $1. Record Code: $2"
 msgstr ""
-"Error: El presupuesto no tiene ese codigo de registro y no puede añadirse el "
-"texto del pliego en el ambito $1. Código del registro: $2"
+"Error: El presupuesto no tiene ese código de registro y no puede añadirse el "
+"texto del pliego en el ámbito $1. Código del registro: $2"
 
 #: ../Generic/base.py:2754
 msgid "The filename must be a string"
@@ -533,15 +533,27 @@
 
 #: ../Generic/base.py:3403
 msgid "Invalid type ($1),the type must be (empty string,0,1,2,3)"
-msgstr "Tipo inválido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)"
+msgstr "Tipo no válido ($1), el tipo debe ser (cadena vacía, 0, 1, 2, 3)"
 
 #: ../Generic/base.py:3412
 msgid ""
 "Invalid subtype ($1), The subtype must one in (empty string, EA, EU, EC, EF, "
 "OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
 msgstr ""
-"Subtipo inválido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, EC, "
-"EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
+"Subtipo no válido ($1), el subtipo debe ser uno de (cadena vacía, EA, EU, "
+"EC, EF, OB, PA, PU, H, Q, %, MC, MCr, MM, MS, ME, MCu, MAl, ML, M)"
+
+#: ../Generic/durusdatabase.py:48
+msgid "Incorrent Base version"
+msgstr "Versión de la Base incorrecta"
+
+#: ../Generic/durusdatabase.py:77
+msgid "Loading file: $1:"
+msgstr "Cargando archivo: $1"
+
+#: ../Generic/durusdatabase.py:82
+msgid "Loadig time: $1 seconds"
+msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
 
 #: ../Generic/fiebdc.py:151
 msgid "Invalid code, it must be a string"
@@ -635,47 +647,47 @@
 msgid "PyArq hates parametric DLLs"
 msgstr "PyArq odia las DLLs paramétricas"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:1980
+#: ../Generic/fiebdc.py:1979
 msgid "Loading file $1"
 msgstr "Cargando archivo $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2000
+#: ../Generic/fiebdc.py:1999
 msgid "This codepage do not exist in FIEBDC3! Default codepage: $1"
 msgstr "¡Esta codificación no existe en FIEBDC3! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2004
+#: ../Generic/fiebdc.py:2003
 msgid "This V record dot have a codepage! Default codepage: $1"
 msgstr "¡Este registro V no define codificación! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2008
+#: ../Generic/fiebdc.py:2007
 msgid "Not 'V' record in File! Default codepage: $1"
 msgstr "¡No hay registro «V» en el archivo! Codificación por omisión: $1"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2049
-msgid "Cancelled process"
+#: ../Generic/fiebdc.py:2048
+msgid "Process terminated"
 msgstr "Proceso cancelado"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2052
+#: ../Generic/fiebdc.py:2051
 msgid "Time to load: $1 seconds"
 msgstr "Tiempo de carga: $1 segundos"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2054
+#: ../Generic/fiebdc.py:2053
 msgid "Records/Valid Records: $1/$2"
 msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2057
+#: ../Generic/fiebdc.py:2056
 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship"
 msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2060
+#: ../Generic/fiebdc.py:2059
 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file"
 msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido"
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2097
+#: ../Generic/fiebdc.py:2096
 msgid "Testing budget ..."
 msgstr "Comprobando presupuesto ..."
 
-#: ../Generic/fiebdc.py:2115
+#: ../Generic/fiebdc.py:2114
 msgid "End Test"
 msgstr "Comprobación finalizada"
 
@@ -687,179 +699,220 @@
 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1"
 msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:163
+#: ../Gtk/gui.py:167
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:164
+#: ../Gtk/gui.py:168
 msgid "_Import Fiebdc"
 msgstr "_Importar Fiebdc"
 
-#: ../Gtk/gui.py:165
+#: ../Gtk/gui.py:169
 msgid "Import FIEBDC"
 msgstr "Importar FIEBDC"
 
-#: ../Gtk/gui.py:166
+#: ../Gtk/gui.py:170
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../Gtk/gui.py:166
+#: ../Gtk/gui.py:170
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../Gtk/gui.py:168
+#: ../Gtk/gui.py:172
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../Gtk/gui.py:169
+#: ../Gtk/gui.py:173
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#: ../Gtk/gui.py:174
+msgid "_Up Record"
+msgstr "Registro _Superior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:175
+msgid "Go up record"
+msgstr "Ir al registro superior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:176
+msgid "_Down Record"
+msgstr "Registro _Inferior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:177
+msgid "Go down record"
+msgstr "Ir al registro inferior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:178
+msgid "_Previous Record"
+msgstr "Registro _Previo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:179
+msgid "Go Previous record"
+msgstr "Ir al registro previo"
+
+#: ../Gtk/gui.py:180
+msgid "_Posterior Record"
+msgstr "Registro P_osterior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:181
+msgid "Go posterior record"
+msgstr "Ir al registro posterior"
+
+#: ../Gtk/gui.py:182
+msgid "_Root"
+msgstr "_Raiz"
+
+#: ../Gtk/gui.py:183
+msgid "Go to root"
+msgstr "Ir a la raiz"
+
+#: ../Gtk/gui.py:184
 msgid "_Test"
 msgstr "_Pruebas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:171
+#: ../Gtk/gui.py:186
 msgid "Import Fiebdc _price database"
 msgstr "Importar base de _precios Fiebdc"
 
-#: ../Gtk/gui.py:171
+#: ../Gtk/gui.py:186
 msgid "Import database"
 msgstr "Importar base de datos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:173
+#: ../Gtk/gui.py:188
 msgid "_Open price database"
 msgstr "_Abrir base de precios"
 
-#: ../Gtk/gui.py:174
+#: ../Gtk/gui.py:189
 msgid "Open Database"
 msgstr "Abrir base de datos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:245
-msgid "Saving file: $1"
-msgstr "Guardando archivo: $1"
+#: ../Gtk/gui.py:308
+msgid "Cancel reading Durus database has not been implemented."
+msgstr ""
+"La interrupción de la lectura de bases de datos Durus no ha sido implementada"
 
-#: ../Gtk/gui.py:250
-msgid "Saving time: $1 seconds"
-msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"
-
-#: ../Gtk/gui.py:318
-msgid "Loading file: $1:"
-msgstr "Cargando archivo: $1"
-
-#: ../Gtk/gui.py:446 ../Gtk/importFiebdc.py:224
+#: ../Gtk/gui.py:589 ../Gtk/importFiebdc.py:222
 msgid "Time: 0s"
 msgstr "Tiempo: 0s"
 
-#: ../Gtk/gui.py:510 ../Gtk/importFiebdc.py:303
+#: ../Gtk/gui.py:656 ../Gtk/importFiebdc.py:301
 msgid "Time: $1"
 msgstr "Tiempo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:787
+#: ../Gtk/gui.py:852
+msgid "The page is not in the page list"
+msgstr "La pestaña no está en la lista de pestañas"
+
+#: ../Gtk/gui.py:958
 msgid "The value must be a list"
 msgstr "El valor debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:790
+#: ../Gtk/gui.py:961
 msgid "Incorrect len"
 msgstr "Longuitud incorrecta"
 
-#: ../Gtk/gui.py:818
+#: ../Gtk/gui.py:989
 msgid "Incorrect item $1"
 msgstr "Elemento incorrecto $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:832
+#: ../Gtk/gui.py:1005
 msgid "The budget does not have the path record: $1"
 msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:967
+#: ../Gtk/gui.py:1196
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Descomposición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:968 ../Gtk/gui.py:1984
+#: ../Gtk/gui.py:1197 ../Gtk/gui.py:2213
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:969 ../Gtk/gui.py:1986
+#: ../Gtk/gui.py:1198 ../Gtk/gui.py:2215
 msgid "Measure"
 msgstr "Medición"
 
-#: ../Gtk/gui.py:970
+#: ../Gtk/gui.py:1199
 msgid "Sheet of Conditions"
 msgstr "Pliego de condicones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:971
+#: ../Gtk/gui.py:1200
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:972
+#: ../Gtk/gui.py:1201
 msgid "Companies"
 msgstr "Entidades"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1156
+#: ../Gtk/gui.py:1385
 msgid "Split View Left/Right"
 msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1160
+#: ../Gtk/gui.py:1389
 msgid "Split View Top/Bottom"
 msgstr "Partir vista Arriba/Abajo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1164
+#: ../Gtk/gui.py:1393
 msgid "Close view"
 msgstr "Cerrar vista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1333
+#: ../Gtk/gui.py:1562
 msgid "The item must be a widget object."
 msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»."
 
-#: ../Gtk/gui.py:1339
+#: ../Gtk/gui.py:1568
 msgid "Invalid orientation."
 msgstr "Orientación no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1714 ../Gtk/gui.py:2348 ../Gtk/gui.py:3758
+#: ../Gtk/gui.py:1943 ../Gtk/gui.py:2577 ../Gtk/gui.py:3987
 msgid "Argument must be a Budget object"
 msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1723
+#: ../Gtk/gui.py:1952
 msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None"
 msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1754
+#: ../Gtk/gui.py:1983
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1981 ../Gtk/gui.py:3818
+#: ../Gtk/gui.py:2210 ../Gtk/gui.py:4047
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1982
+#: ../Gtk/gui.py:2211
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1988
+#: ../Gtk/gui.py:2217
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
-#: ../Gtk/gui.py:1990
+#: ../Gtk/gui.py:2219
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2002 ../Gtk/gui.py:2480
+#: ../Gtk/gui.py:2231 ../Gtk/gui.py:2709
 msgid "Invalid path"
-msgstr "Camino no válido"
+msgstr "Ruta no válida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2353
+#: ../Gtk/gui.py:2582
 msgid "Record path must be a tuple"
 msgstr "La posición del registro debe ser una tupla"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2497
+#: ../Gtk/gui.py:2726
 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
 msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2508 ../Gtk/gui.py:3833 ../Gtk/gui.py:4160
+#: ../Gtk/gui.py:2737 ../Gtk/gui.py:4062 ../Gtk/gui.py:4389
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2509
+#: ../Gtk/gui.py:2738
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2510
+#: ../Gtk/gui.py:2739
 msgid ""
 "N\n"
 "(a)"
@@ -867,7 +920,7 @@
 "N\n"
 "(a)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2511
+#: ../Gtk/gui.py:2740
 msgid ""
 "Length\n"
 "(b)"
@@ -875,7 +928,7 @@
 "Longitud\n"
 "(b)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2512
+#: ../Gtk/gui.py:2741
 msgid ""
 "Width\n"
 "(c)"
@@ -883,7 +936,7 @@
 "Anchura\n"
 "(c)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2513
+#: ../Gtk/gui.py:2742
 msgid ""
 "Height\n"
 "(d)"
@@ -891,11 +944,11 @@
 "Altura\n"
 "(d)"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2514
+#: ../Gtk/gui.py:2743
 msgid "Formula"
 msgstr "Fórmula"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2515
+#: ../Gtk/gui.py:2744
 #, python-format
 msgid ""
 "Parcial\n"
@@ -904,79 +957,79 @@
 "Parcial\n"
 "[%s]"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2516
+#: ../Gtk/gui.py:2745
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:2924 ../Gtk/gui.py:2946
+#: ../Gtk/gui.py:3153 ../Gtk/gui.py:3175
 msgid "Description text of the record $1"
 msgstr "Texto descriptivo del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3103
+#: ../Gtk/gui.py:3332
 msgid "Sheet of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3123
+#: ../Gtk/gui.py:3352
 msgid "Field"
 msgstr "Ámbito"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3145
+#: ../Gtk/gui.py:3374
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3298
+#: ../Gtk/gui.py:3527
 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1"
 msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3674
+#: ../Gtk/gui.py:3903
 msgid "$1 text"
 msgstr "Texto de $1"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3819
+#: ../Gtk/gui.py:4048
 msgid "Code that define the company"
 msgstr "Código que define la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3820
+#: ../Gtk/gui.py:4049
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3821
+#: ../Gtk/gui.py:4050
 msgid "Summary of the company name"
 msgstr "Resumen del nombre de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3822 ../Gtk/gui.py:3838
+#: ../Gtk/gui.py:4051 ../Gtk/gui.py:4067
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3823
+#: ../Gtk/gui.py:4052
 msgid "Complete name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3824
+#: ../Gtk/gui.py:4053
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3825
+#: ../Gtk/gui.py:4054
 msgid "Fiscal identifier number"
 msgstr "Número de identificación fiscal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3826
+#: ../Gtk/gui.py:4055
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3827
+#: ../Gtk/gui.py:4056
 msgid "Company web page"
 msgstr "Página web de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3828
+#: ../Gtk/gui.py:4057
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3829
+#: ../Gtk/gui.py:4058
 msgid "Company email"
 msgstr "Correo electrónico de la entidad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3834
+#: ../Gtk/gui.py:4063
 msgid ""
 "Type of Office:\n"
 "                           C: Central office\n"
@@ -988,154 +1041,158 @@
 "                           D: Delegación\n"
 "                           R: Representante"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3839
+#: ../Gtk/gui.py:4068
 msgid "Office name"
 msgstr "Nombre de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3840
+#: ../Gtk/gui.py:4069
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3841
+#: ../Gtk/gui.py:4070
 msgid "Postal code"
 msgstr "Código postal"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3842
+#: ../Gtk/gui.py:4071
 msgid "Town"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3843
+#: ../Gtk/gui.py:4072
 msgid "Province"
 msgstr "Provincia"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3844
+#: ../Gtk/gui.py:4073
 msgid "Country"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3845
+#: ../Gtk/gui.py:4074
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3846
+#: ../Gtk/gui.py:4075
 msgid "Phone numbers of the office"
 msgstr "Teléfono de la officina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3847
+#: ../Gtk/gui.py:4076
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3848
+#: ../Gtk/gui.py:4077
 msgid "Fax numbers of the office"
 msgstr "Fax de la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3849
+#: ../Gtk/gui.py:4078
 msgid "Contact person"
 msgstr "Persona de contacto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3850
+#: ../Gtk/gui.py:4079
 msgid "Contact persons in the office"
 msgstr "Persona de contacto en la oficina"
 
-#: ../Gtk/gui.py:3854
+#: ../Gtk/gui.py:4083
 msgid "Unknow Option Type"
 msgstr "Tipo de opcion desconocida"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4098
+#: ../Gtk/gui.py:4327
 msgid "Boolean"
 msgstr "Booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4099
+#: ../Gtk/gui.py:4328
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4100
+#: ../Gtk/gui.py:4329
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4101
+#: ../Gtk/gui.py:4330
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4102
+#: ../Gtk/gui.py:4331
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4134
+#: ../Gtk/gui.py:4363
 msgid "Option name"
 msgstr "Nombre de Opción"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4147
+#: ../Gtk/gui.py:4376
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4185
+#: ../Gtk/gui.py:4414
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4347
+#: ../Gtk/gui.py:4576
 msgid "Option values must be strings"
 msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4349
+#: ../Gtk/gui.py:4578
 msgid "Option must be a tuple with 4 items"
 msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4351
+#: ../Gtk/gui.py:4580
 msgid "Option list must be a list"
 msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4371
+#: ../Gtk/gui.py:4600
 msgid "Icorrect type, must be boolean"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4376
+#: ../Gtk/gui.py:4605
 msgid "Icorrect type, must be integer"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4389
+#: ../Gtk/gui.py:4618
 msgid "Icorrect type, must be string"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4402
+#: ../Gtk/gui.py:4631
 msgid "Icorrect type, must be list"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4408
+#: ../Gtk/gui.py:4637
 msgid "Icorrect type, must be a parseable color"
 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4416
+#: ../Gtk/gui.py:4645
 msgid "Type must be boolean, integer, string or color"
 msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4419
+#: ../Gtk/gui.py:4648
 msgid "Value must be in the option dict"
 msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4421
+#: ../Gtk/gui.py:4650
 msgid "Values must be a dict"
 msgstr "El valor debe ser un dicionario"
 
-#: ../Gtk/gui.py:4479
-msgid "No file selected"
-msgstr "Ningún fichero seleccionado"
-
-#: ../Gtk/gui.py:4481
-msgid "The filename must have durus extension"
-msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»"
-
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:89
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:91
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:139
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:137
 msgid "The file must have 'bc3' extension"
 msgstr "El archivo debe tener extensión «bc3»"
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:212
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:139
+msgid "The file must have 'durus' extension"
+msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»"
+
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:210
 msgid "Loading file ..."
 msgstr "Cargando archivo ..."
 
-#: ../Gtk/importFiebdc.py:236
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:234
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
+
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:439
+msgid "Saving file: $1"
+msgstr "Guardando archivo: $1"
+
+#: ../Gtk/importFiebdc.py:444
+msgid "Saving time: $1 seconds"
+msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"