comparison mo/pyArq-Presupuestos.es.po @ 3:a221c14c3c31

translate and clean gui
author Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso.es>
date Sun, 31 Oct 2010 21:01:48 +0100
parents 2ac1551ad2ab
children 0359329a1c26
comparison
equal deleted inserted replaced
2:c9bd25abda5d 3:a221c14c3c31
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n" 12 "Project-Id-Version: pyArq-Presupuestos 0.0.0\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:01+0100\n" 14 "POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:54+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:24+0100\n"
16 "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso." 16 "Last-Translator: Miguel Ángel Bárcena Rodríguez <miguelangel@obraencurso."
17 "es>\n" 17 "es>\n"
18 "Language-Team: Spanish\n" 18 "Language-Team: Spanish\n"
19 "Language: Spannish\n" 19 "Language: Spannish\n"
663 msgid "Records/Valid Records: $1/$2" 663 msgid "Records/Valid Records: $1/$2"
664 msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2" 664 msgstr "Registro/Registros válidos: $1/$2"
665 665
666 #: ../Generic/fiebdc.py:2057 666 #: ../Generic/fiebdc.py:2057
667 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship" 667 msgid "$1 unsuported record type O: Comercial Relationship"
668 msgstr "" 668 msgstr "$1 tipo de registro no soportado O: Releción comercial"
669 669
670 #: ../Generic/fiebdc.py:2060 670 #: ../Generic/fiebdc.py:2060
671 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file" 671 msgid "This file is not a valid FIBDC3 file"
672 msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido" 672 msgstr "El archivo no es un archivo FIEBDC3 válido"
673 673
685 685
686 #: ../Gtk/gui.py:75 686 #: ../Gtk/gui.py:75
687 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1" 687 msgid "pyArq-Presupuestos running on $1"
688 msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1" 688 msgstr "pyArq-Presupuestos ejecutandose en $1"
689 689
690 #: ../Gtk/gui.py:164 690 #: ../Gtk/gui.py:163
691 msgid "_File" 691 msgid "_File"
692 msgstr "_Archivo" 692 msgstr "_Archivo"
693 693
694 #: ../Gtk/gui.py:165 694 #: ../Gtk/gui.py:164
695 msgid "_Import Fiebdc" 695 msgid "_Import Fiebdc"
696 msgstr "_Importar Fiebdc" 696 msgstr "_Importar Fiebdc"
697 697
698 #: ../Gtk/gui.py:167 698 #: ../Gtk/gui.py:165
699 msgid "Import FIEBDC"
700 msgstr "Importar FIEBDC"
701
702 #: ../Gtk/gui.py:166
699 msgid "_Close" 703 msgid "_Close"
700 msgstr "_Cerrar" 704 msgstr "_Cerrar"
701 705
702 #: ../Gtk/gui.py:169 706 #: ../Gtk/gui.py:166
707 msgid "Close"
708 msgstr "Cerrar"
709
710 #: ../Gtk/gui.py:168
703 msgid "_View" 711 msgid "_View"
704 msgstr "_Ver" 712 msgstr "_Ver"
705 713
706 #: ../Gtk/gui.py:170 714 #: ../Gtk/gui.py:169
707 msgid "_Text"
708 msgstr "_Texto"
709
710 #: ../Gtk/gui.py:172
711 msgid "_Test" 715 msgid "_Test"
712 msgstr "_Pruebas" 716 msgstr "_Pruebas"
713 717
714 #: ../Gtk/gui.py:174 718 #: ../Gtk/gui.py:171
715 msgid "Import Fiebdc _price database" 719 msgid "Import Fiebdc _price database"
716 msgstr "Importar base de _precios Fiebdc" 720 msgstr "Importar base de _precios Fiebdc"
717 721
718 #: ../Gtk/gui.py:176 722 #: ../Gtk/gui.py:171
723 msgid "Import database"
724 msgstr "Importar base de datos"
725
726 #: ../Gtk/gui.py:173
719 msgid "_Open price database" 727 msgid "_Open price database"
720 msgstr "_Abrir base de precios" 728 msgstr "_Abrir base de precios"
721 729
722 #: ../Gtk/gui.py:248 730 #: ../Gtk/gui.py:174
731 msgid "Open Database"
732 msgstr "Abrir base de datos"
733
734 #: ../Gtk/gui.py:245
723 msgid "Saving file: $1" 735 msgid "Saving file: $1"
724 msgstr "Guardando archivo: $1" 736 msgstr "Guardando archivo: $1"
725 737
726 #: ../Gtk/gui.py:253 738 #: ../Gtk/gui.py:250
727 msgid "Saving time: $1 seconds" 739 msgid "Saving time: $1 seconds"
728 msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos" 740 msgstr "Tiempo de guardado: $1 segundos"
729 741
730 #: ../Gtk/gui.py:321 742 #: ../Gtk/gui.py:318
731 msgid "Loading file: $1:" 743 msgid "Loading file: $1:"
732 msgstr "Cargando archivo: $1" 744 msgstr "Cargando archivo: $1"
733 745
734 #: ../Gtk/gui.py:468 ../Gtk/importFiebdc.py:224 746 #: ../Gtk/gui.py:446 ../Gtk/importFiebdc.py:224
735 msgid "Time: 0s" 747 msgid "Time: 0s"
736 msgstr "Tiempo: 0s" 748 msgstr "Tiempo: 0s"
737 749
738 #: ../Gtk/gui.py:532 ../Gtk/importFiebdc.py:303 750 #: ../Gtk/gui.py:510 ../Gtk/importFiebdc.py:303
739 msgid "Time: $1" 751 msgid "Time: $1"
740 msgstr "Tiempo: $1" 752 msgstr "Tiempo: $1"
741 753
742 #: ../Gtk/gui.py:809 754 #: ../Gtk/gui.py:787
743 msgid "The value must be a list" 755 msgid "The value must be a list"
744 msgstr "El valor debe ser una lista" 756 msgstr "El valor debe ser una lista"
745 757
746 #: ../Gtk/gui.py:812 758 #: ../Gtk/gui.py:790
747 msgid "Incorrect len" 759 msgid "Incorrect len"
748 msgstr "Longuitud incorrecta" 760 msgstr "Longuitud incorrecta"
749 761
750 #: ../Gtk/gui.py:840 762 #: ../Gtk/gui.py:818
751 msgid "Incorrect item $1" 763 msgid "Incorrect item $1"
752 msgstr "Elemento incorrecto $1" 764 msgstr "Elemento incorrecto $1"
753 765
754 #: ../Gtk/gui.py:854 766 #: ../Gtk/gui.py:832
755 msgid "The budget does not have the path record: $1" 767 msgid "The budget does not have the path record: $1"
756 msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1" 768 msgstr "El presupuesto no tiene el registro con camino: $1"
757 769
758 #: ../Gtk/gui.py:989 770 #: ../Gtk/gui.py:967
759 msgid "Decomposition" 771 msgid "Decomposition"
760 msgstr "Descomposición" 772 msgstr "Descomposición"
761 773
762 #: ../Gtk/gui.py:990 ../Gtk/gui.py:2006 774 #: ../Gtk/gui.py:968 ../Gtk/gui.py:1984
763 msgid "Description" 775 msgid "Description"
764 msgstr "Descripción" 776 msgstr "Descripción"
765 777
766 #: ../Gtk/gui.py:991 ../Gtk/gui.py:2008 778 #: ../Gtk/gui.py:969 ../Gtk/gui.py:1986
767 msgid "Measure" 779 msgid "Measure"
768 msgstr "Medición" 780 msgstr "Medición"
769 781
770 #: ../Gtk/gui.py:992 782 #: ../Gtk/gui.py:970
771 msgid "Sheet of Conditions" 783 msgid "Sheet of Conditions"
772 msgstr "Pliego de condicones" 784 msgstr "Pliego de condicones"
773 785
774 #: ../Gtk/gui.py:993 786 #: ../Gtk/gui.py:971
775 msgid "Files" 787 msgid "Files"
776 msgstr "Archivos" 788 msgstr "Archivos"
777 789
778 #: ../Gtk/gui.py:994 790 #: ../Gtk/gui.py:972
779 msgid "Companies" 791 msgid "Companies"
780 msgstr "Entidades" 792 msgstr "Entidades"
781 793
782 #: ../Gtk/gui.py:1355 794 #: ../Gtk/gui.py:1156
795 msgid "Split View Left/Right"
796 msgstr "Partir vista Izquierda/Derecha"
797
798 #: ../Gtk/gui.py:1160
799 msgid "Split View Top/Bottom"
800 msgstr "Partir vista Arriba/Abajo"
801
802 #: ../Gtk/gui.py:1164
803 msgid "Close view"
804 msgstr "Cerrar vista"
805
806 #: ../Gtk/gui.py:1333
783 msgid "The item must be a widget object." 807 msgid "The item must be a widget object."
784 msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»." 808 msgstr "El elemento debe ser un objeto «widget»."
785 809
786 #: ../Gtk/gui.py:1361 810 #: ../Gtk/gui.py:1339
787 msgid "Invalid orientation." 811 msgid "Invalid orientation."
788 msgstr "Orientación no válida" 812 msgstr "Orientación no válida"
789 813
790 #: ../Gtk/gui.py:1736 ../Gtk/gui.py:2370 ../Gtk/gui.py:3780 814 #: ../Gtk/gui.py:1714 ../Gtk/gui.py:2348 ../Gtk/gui.py:3758
791 msgid "Argument must be a Budget object" 815 msgid "Argument must be a Budget object"
792 msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»" 816 msgstr "El argumento debe ser un objeto «Budget»"
793 817
794 #: ../Gtk/gui.py:1745 818 #: ../Gtk/gui.py:1723
795 msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None" 819 msgid "DecompositionList.__init__: Record path can not be None"
796 msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»" 820 msgstr "«DecompositionList.__init__:» La ruta del registro no puede ser «None»"
797 821
798 #: ../Gtk/gui.py:1776 822 #: ../Gtk/gui.py:1754
799 msgid "a" 823 msgid "a"
800 msgstr "a" 824 msgstr "a"
801 825
802 #: ../Gtk/gui.py:2003 ../Gtk/gui.py:3840 826 #: ../Gtk/gui.py:1981 ../Gtk/gui.py:3818
803 msgid "Code" 827 msgid "Code"
804 msgstr "Código" 828 msgstr "Código"
805 829
806 #: ../Gtk/gui.py:2004 830 #: ../Gtk/gui.py:1982
807 msgid "Unit" 831 msgid "Unit"
808 msgstr "Unidad" 832 msgstr "Unidad"
809 833
810 #: ../Gtk/gui.py:2010 834 #: ../Gtk/gui.py:1988
811 msgid "Price" 835 msgid "Price"
812 msgstr "Precio" 836 msgstr "Precio"
813 837
814 #: ../Gtk/gui.py:2012 838 #: ../Gtk/gui.py:1990
815 msgid "Amount" 839 msgid "Amount"
816 msgstr "Importe" 840 msgstr "Importe"
817 841
818 #: ../Gtk/gui.py:2024 ../Gtk/gui.py:2502 842 #: ../Gtk/gui.py:2002 ../Gtk/gui.py:2480
819 msgid "Invalid path" 843 msgid "Invalid path"
820 msgstr "Camino no válido" 844 msgstr "Camino no válido"
821 845
822 #: ../Gtk/gui.py:2375 846 #: ../Gtk/gui.py:2353
823 msgid "Record path must be a tuple" 847 msgid "Record path must be a tuple"
824 msgstr "La posición del registro debe ser una tupla" 848 msgstr "La posición del registro debe ser una tupla"
825 849
826 #: ../Gtk/gui.py:2519 850 #: ../Gtk/gui.py:2497
827 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1" 851 msgid "measure must be a Measure object. Type: $1"
828 msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1" 852 msgstr "«measure» debe ser un objeto «Measure». Tipo: $1"
829 853
830 #: ../Gtk/gui.py:2530 ../Gtk/gui.py:3855 ../Gtk/gui.py:4182 854 #: ../Gtk/gui.py:2508 ../Gtk/gui.py:3833 ../Gtk/gui.py:4160
831 msgid "Type" 855 msgid "Type"
832 msgstr "Tipo" 856 msgstr "Tipo"
833 857
834 #: ../Gtk/gui.py:2531 858 #: ../Gtk/gui.py:2509
835 msgid "Comment" 859 msgid "Comment"
836 msgstr "Comentario" 860 msgstr "Comentario"
837 861
838 #: ../Gtk/gui.py:2532 862 #: ../Gtk/gui.py:2510
839 msgid "" 863 msgid ""
840 "N\n" 864 "N\n"
841 "(a)" 865 "(a)"
842 msgstr "" 866 msgstr ""
843 "N\n" 867 "N\n"
844 "(a)" 868 "(a)"
845 869
846 #: ../Gtk/gui.py:2533 870 #: ../Gtk/gui.py:2511
847 msgid "" 871 msgid ""
848 "Length\n" 872 "Length\n"
849 "(b)" 873 "(b)"
850 msgstr "" 874 msgstr ""
851 "Longitud\n" 875 "Longitud\n"
852 "(b)" 876 "(b)"
853 877
854 #: ../Gtk/gui.py:2534 878 #: ../Gtk/gui.py:2512
855 msgid "" 879 msgid ""
856 "Width\n" 880 "Width\n"
857 "(c)" 881 "(c)"
858 msgstr "" 882 msgstr ""
859 "Anchura\n" 883 "Anchura\n"
860 "(c)" 884 "(c)"
861 885
862 #: ../Gtk/gui.py:2535 886 #: ../Gtk/gui.py:2513
863 msgid "" 887 msgid ""
864 "Height\n" 888 "Height\n"
865 "(d)" 889 "(d)"
866 msgstr "" 890 msgstr ""
867 "Altura\n" 891 "Altura\n"
868 "(d)" 892 "(d)"
869 893
870 #: ../Gtk/gui.py:2536 894 #: ../Gtk/gui.py:2514
871 msgid "Formula" 895 msgid "Formula"
872 msgstr "Fórmula" 896 msgstr "Fórmula"
873 897
874 #: ../Gtk/gui.py:2537 898 #: ../Gtk/gui.py:2515
875 #, python-format 899 #, python-format
876 msgid "" 900 msgid ""
877 "Parcial\n" 901 "Parcial\n"
878 "[%s]" 902 "[%s]"
879 msgstr "" 903 msgstr ""
880 "Parcial\n" 904 "Parcial\n"
881 "[%s]" 905 "[%s]"
882 906
883 #: ../Gtk/gui.py:2538 907 #: ../Gtk/gui.py:2516
884 msgid "Subtotal" 908 msgid "Subtotal"
885 msgstr "Subtotal" 909 msgstr "Subtotal"
886 910
887 #: ../Gtk/gui.py:2946 ../Gtk/gui.py:2968 911 #: ../Gtk/gui.py:2924 ../Gtk/gui.py:2946
888 msgid "Description text of the record $1" 912 msgid "Description text of the record $1"
889 msgstr "Texto descriptivo del registro $1" 913 msgstr "Texto descriptivo del registro $1"
890 914
891 #: ../Gtk/gui.py:3125 915 #: ../Gtk/gui.py:3103
892 msgid "Sheet of Conditions of the record $1" 916 msgid "Sheet of Conditions of the record $1"
893 msgstr "Pliego de condiciones del registro $1" 917 msgstr "Pliego de condiciones del registro $1"
894 918
895 #: ../Gtk/gui.py:3145 919 #: ../Gtk/gui.py:3123
896 msgid "Field" 920 msgid "Field"
897 msgstr "Ámbito" 921 msgstr "Ámbito"
898 922
899 #: ../Gtk/gui.py:3167 923 #: ../Gtk/gui.py:3145
900 msgid "Section" 924 msgid "Section"
901 msgstr "Sección" 925 msgstr "Sección"
902 926
903 #: ../Gtk/gui.py:3320 927 #: ../Gtk/gui.py:3298
904 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1" 928 msgid "Sheet2 of Conditions of the record $1"
905 msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1" 929 msgstr "Pliego2 de condiciones del registro $1"
906 930
907 #: ../Gtk/gui.py:3696 931 #: ../Gtk/gui.py:3674
908 msgid "$1 text" 932 msgid "$1 text"
909 msgstr "Texto de $1" 933 msgstr "Texto de $1"
910 934
911 #: ../Gtk/gui.py:3841 935 #: ../Gtk/gui.py:3819
912 msgid "Code that define the company" 936 msgid "Code that define the company"
913 msgstr "Código que define la entidad" 937 msgstr "Código que define la entidad"
914 938
915 #: ../Gtk/gui.py:3842 939 #: ../Gtk/gui.py:3820
916 msgid "Summary" 940 msgid "Summary"
917 msgstr "Resumen" 941 msgstr "Resumen"
918 942
919 #: ../Gtk/gui.py:3843 943 #: ../Gtk/gui.py:3821
920 msgid "Summary of the company name" 944 msgid "Summary of the company name"
921 msgstr "Resumen del nombre de la entidad" 945 msgstr "Resumen del nombre de la entidad"
922 946
923 #: ../Gtk/gui.py:3844 ../Gtk/gui.py:3860 947 #: ../Gtk/gui.py:3822 ../Gtk/gui.py:3838
924 msgid "Name" 948 msgid "Name"
925 msgstr "Nombre" 949 msgstr "Nombre"
926 950
927 #: ../Gtk/gui.py:3845 951 #: ../Gtk/gui.py:3823
928 msgid "Complete name" 952 msgid "Complete name"
929 msgstr "Nombre completo" 953 msgstr "Nombre completo"
930 954
931 #: ../Gtk/gui.py:3846 955 #: ../Gtk/gui.py:3824
932 msgid "CIF" 956 msgid "CIF"
933 msgstr "CIF" 957 msgstr "CIF"
934 958
935 #: ../Gtk/gui.py:3847 959 #: ../Gtk/gui.py:3825
936 msgid "Fiscal identifier number" 960 msgid "Fiscal identifier number"
937 msgstr "Número de identificación fiscal" 961 msgstr "Número de identificación fiscal"
938 962
939 #: ../Gtk/gui.py:3848 963 #: ../Gtk/gui.py:3826
940 msgid "Web" 964 msgid "Web"
941 msgstr "Web" 965 msgstr "Web"
942 966
943 #: ../Gtk/gui.py:3849 967 #: ../Gtk/gui.py:3827
944 msgid "Company web page" 968 msgid "Company web page"
945 msgstr "Página web de la entidad" 969 msgstr "Página web de la entidad"
946 970
947 #: ../Gtk/gui.py:3850 971 #: ../Gtk/gui.py:3828
948 msgid "Email" 972 msgid "Email"
949 msgstr "Email" 973 msgstr "Email"
950 974
951 #: ../Gtk/gui.py:3851 975 #: ../Gtk/gui.py:3829
952 msgid "Company email" 976 msgid "Company email"
953 msgstr "Correo electrónico de la entidad" 977 msgstr "Correo electrónico de la entidad"
954 978
955 #: ../Gtk/gui.py:3856 979 #: ../Gtk/gui.py:3834
956 msgid "" 980 msgid ""
957 "Type of Office:\n" 981 "Type of Office:\n"
958 " C: Central office\n" 982 " C: Central office\n"
959 " D: Local office\n" 983 " D: Local office\n"
960 " R: Performer" 984 " R: Performer"
962 "Type of Office:\n" 986 "Type of Office:\n"
963 " C: Oficina central\n" 987 " C: Oficina central\n"
964 " D: Delegación\n" 988 " D: Delegación\n"
965 " R: Representante" 989 " R: Representante"
966 990
967 #: ../Gtk/gui.py:3861 991 #: ../Gtk/gui.py:3839
968 msgid "Office name" 992 msgid "Office name"
969 msgstr "Nombre de la oficina" 993 msgstr "Nombre de la oficina"
970 994
971 #: ../Gtk/gui.py:3862 995 #: ../Gtk/gui.py:3840
972 msgid "Address" 996 msgid "Address"
973 msgstr "Dirección" 997 msgstr "Dirección"
974 998
975 #: ../Gtk/gui.py:3863 999 #: ../Gtk/gui.py:3841
976 msgid "Postal code" 1000 msgid "Postal code"
977 msgstr "Código postal" 1001 msgstr "Código postal"
978 1002
979 #: ../Gtk/gui.py:3864 1003 #: ../Gtk/gui.py:3842
980 msgid "Town" 1004 msgid "Town"
981 msgstr "Ciudad" 1005 msgstr "Ciudad"
982 1006
983 #: ../Gtk/gui.py:3865 1007 #: ../Gtk/gui.py:3843
984 msgid "Province" 1008 msgid "Province"
985 msgstr "Provincia" 1009 msgstr "Provincia"
986 1010
987 #: ../Gtk/gui.py:3866 1011 #: ../Gtk/gui.py:3844
988 msgid "Country" 1012 msgid "Country"
989 msgstr "Ciudad" 1013 msgstr "Ciudad"
990 1014
991 #: ../Gtk/gui.py:3867 1015 #: ../Gtk/gui.py:3845
992 msgid "Phone" 1016 msgid "Phone"
993 msgstr "Teléfono" 1017 msgstr "Teléfono"
994 1018
995 #: ../Gtk/gui.py:3868 1019 #: ../Gtk/gui.py:3846
996 msgid "Phone numbers of the office" 1020 msgid "Phone numbers of the office"
997 msgstr "Teléfono de la officina" 1021 msgstr "Teléfono de la officina"
998 1022
999 #: ../Gtk/gui.py:3869 1023 #: ../Gtk/gui.py:3847
1000 msgid "Fax" 1024 msgid "Fax"
1001 msgstr "Fax" 1025 msgstr "Fax"
1002 1026
1003 #: ../Gtk/gui.py:3870 1027 #: ../Gtk/gui.py:3848
1004 msgid "Fax numbers of the office" 1028 msgid "Fax numbers of the office"
1005 msgstr "Fax de la oficina" 1029 msgstr "Fax de la oficina"
1006 1030
1007 #: ../Gtk/gui.py:3871 1031 #: ../Gtk/gui.py:3849
1008 msgid "Contact person" 1032 msgid "Contact person"
1009 msgstr "Persona de contacto" 1033 msgstr "Persona de contacto"
1010 1034
1011 #: ../Gtk/gui.py:3872 1035 #: ../Gtk/gui.py:3850
1012 msgid "Contact persons in the office" 1036 msgid "Contact persons in the office"
1013 msgstr "Persona de contacto en la oficina" 1037 msgstr "Persona de contacto en la oficina"
1014 1038
1015 #: ../Gtk/gui.py:3876 1039 #: ../Gtk/gui.py:3854
1016 msgid "Unknow Option Type" 1040 msgid "Unknow Option Type"
1017 msgstr "Tipo de opcion desconocida" 1041 msgstr "Tipo de opcion desconocida"
1018 1042
1019 #: ../Gtk/gui.py:4120 1043 #: ../Gtk/gui.py:4098
1020 msgid "Boolean" 1044 msgid "Boolean"
1021 msgstr "Booleano" 1045 msgstr "Booleano"
1022 1046
1023 #: ../Gtk/gui.py:4121 1047 #: ../Gtk/gui.py:4099
1024 msgid "Integer" 1048 msgid "Integer"
1025 msgstr "Entero" 1049 msgstr "Entero"
1026 1050
1027 #: ../Gtk/gui.py:4122 1051 #: ../Gtk/gui.py:4100
1028 msgid "Text" 1052 msgid "Text"
1029 msgstr "Texto" 1053 msgstr "Texto"
1030 1054
1031 #: ../Gtk/gui.py:4123 1055 #: ../Gtk/gui.py:4101
1032 msgid "Color" 1056 msgid "Color"
1033 msgstr "Color" 1057 msgstr "Color"
1034 1058
1035 #: ../Gtk/gui.py:4124 1059 #: ../Gtk/gui.py:4102
1036 msgid "List" 1060 msgid "List"
1037 msgstr "Lista" 1061 msgstr "Lista"
1038 1062
1039 #: ../Gtk/gui.py:4156 1063 #: ../Gtk/gui.py:4134
1040 msgid "Option name" 1064 msgid "Option name"
1041 msgstr "Nombre de Opción" 1065 msgstr "Nombre de Opción"
1042 1066
1043 #: ../Gtk/gui.py:4169 1067 #: ../Gtk/gui.py:4147
1044 msgid "Value" 1068 msgid "Value"
1045 msgstr "Valor" 1069 msgstr "Valor"
1046 1070
1047 #: ../Gtk/gui.py:4207 1071 #: ../Gtk/gui.py:4185
1048 msgid "Description:" 1072 msgid "Description:"
1049 msgstr "Descripción:" 1073 msgstr "Descripción:"
1050 1074
1051 #: ../Gtk/gui.py:4369 1075 #: ../Gtk/gui.py:4347
1052 msgid "Option values must be strings" 1076 msgid "Option values must be strings"
1053 msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas" 1077 msgstr "Los valores de la opción deben ser cadenas"
1054 1078
1055 #: ../Gtk/gui.py:4371 1079 #: ../Gtk/gui.py:4349
1056 msgid "Option must be a tuple with 4 items" 1080 msgid "Option must be a tuple with 4 items"
1057 msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos" 1081 msgstr "La opcion debe ser una tupla de 4 elementos"
1058 1082
1059 #: ../Gtk/gui.py:4373 1083 #: ../Gtk/gui.py:4351
1060 msgid "Option list must be a list" 1084 msgid "Option list must be a list"
1061 msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista" 1085 msgstr "La lista de opciones debe ser una lista lista"
1062 1086
1063 #: ../Gtk/gui.py:4393 1087 #: ../Gtk/gui.py:4371
1064 msgid "Icorrect type, must be boolean" 1088 msgid "Icorrect type, must be boolean"
1065 msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano" 1089 msgstr "Tipo erroneo, debe ser booleano"
1066 1090
1067 #: ../Gtk/gui.py:4398 1091 #: ../Gtk/gui.py:4376
1068 msgid "Icorrect type, must be integer" 1092 msgid "Icorrect type, must be integer"
1069 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero" 1093 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un número entero"
1070 1094
1071 #: ../Gtk/gui.py:4411 1095 #: ../Gtk/gui.py:4389
1072 msgid "Icorrect type, must be string" 1096 msgid "Icorrect type, must be string"
1073 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto" 1097 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una cadena de texto"
1074 1098
1075 #: ../Gtk/gui.py:4424 1099 #: ../Gtk/gui.py:4402
1076 msgid "Icorrect type, must be list" 1100 msgid "Icorrect type, must be list"
1077 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista" 1101 msgstr "Tipo erroneo, debe ser una lista"
1078 1102
1079 #: ../Gtk/gui.py:4430 1103 #: ../Gtk/gui.py:4408
1080 msgid "Icorrect type, must be a parseable color" 1104 msgid "Icorrect type, must be a parseable color"
1081 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable" 1105 msgstr "Tipo erroneo, debe ser un color parseable"
1082 1106
1083 #: ../Gtk/gui.py:4438 1107 #: ../Gtk/gui.py:4416
1084 msgid "Type must be boolean, integer, string or color" 1108 msgid "Type must be boolean, integer, string or color"
1085 msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color" 1109 msgstr "El tipo debe ser booleano, entero, cadena de texto o color"
1086 1110
1087 #: ../Gtk/gui.py:4441 1111 #: ../Gtk/gui.py:4419
1088 msgid "Value must be in the option dict" 1112 msgid "Value must be in the option dict"
1089 msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones" 1113 msgstr "El valor debe estar en el diccionario de opciones"
1090 1114
1091 #: ../Gtk/gui.py:4443 1115 #: ../Gtk/gui.py:4421
1092 msgid "Values must be a dict" 1116 msgid "Values must be a dict"
1093 msgstr "El valor debe ser un dicionario" 1117 msgstr "El valor debe ser un dicionario"
1094 1118
1095 #: ../Gtk/gui.py:4501 1119 #: ../Gtk/gui.py:4479
1096 msgid "No file selected" 1120 msgid "No file selected"
1097 msgstr "Ningún fichero seleccionado" 1121 msgstr "Ningún fichero seleccionado"
1098 1122
1099 #: ../Gtk/gui.py:4503 1123 #: ../Gtk/gui.py:4481
1100 msgid "The filename must have durus extension" 1124 msgid "The filename must have durus extension"
1101 msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»" 1125 msgstr "El nombre del archivo debe tener extensión «durus»"
1102 1126
1103 #: ../Gtk/importFiebdc.py:89 1127 #: ../Gtk/importFiebdc.py:89
1104 msgid "Open File" 1128 msgid "Open File"